atireka- (314)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=9
|bhs-page-num=9
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>atireka<k2>atireka-<br><b>atireka-</b>¦, <i>excess(-ive)</i>, as prior member of cpd. (so in Pali, but in Skt. app. only as final member): atireka-pūjā, <i>exceedingly great respect</i>, Mv i.89.16 (prose); same cpd. in Pali, MN i.220.11--12; read Mv 1.89.15 f., yataś ca bodhi- sattvacaritabhūmiṃ prāpnuvanti, taṃ (so mss.!) na pūjayanti atirekapūjāye (correct punctuation!), <i>and from</i> <i>whom they obtain the stage of Bodhisattva-course-of-conduct,</i> <i>him they do not (as they should) honor with exceeding great</i> <i>respect</i>; atireka-lābha, <i>extra allowance</i>, Bhīk 22b. 3--4; 23a. 2, 5; °ka-cīvara (Pali id.), <i>extra robe</i>, MSV ii.91.11 f.
|bhs-entry=(atireka, atireka-)<br><b>atireka-</b>¦, <i>excess(-ive)</i>, as prior member of cpd. (so in Pali, but in Skt. app. only as final member): atireka-pūjā, <i>exceedingly great respect</i>, Mv i.89.16 (prose); same cpd. in Pali, MN i.220.11--12; read Mv 1.89.15 f., yataś ca bodhi- sattvacaritabhūmiṃ prāpnuvanti, taṃ (so mss.!) na pūjayanti atirekapūjāye (correct punctuation!), <i>and from</i> <i>whom they obtain the stage of Bodhisattva-course-of-conduct,</i> <i>him they do not (as they should) honor with exceeding great</i> <i>respect</i>; atireka-lābha, <i>extra allowance</i>, Bhīk 22b. 3--4; 23a. 2, 5; °ka-cīvara (Pali id.), <i>extra robe</i>, MSV ii.91.11 f.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 17:09, 15 September 2021

atireka-
Entry 314, Page 9, Col. 2
(atireka, atireka-)
atireka-¦, excess(-ive), as prior member of cpd. (so in Pali, but in Skt. app. only as final member): atireka-pūjā, exceedingly great respect, Mv i.89.16 (prose); same cpd. in Pali, MN i.220.11--12; read Mv 1.89.15 f., yataś ca bodhi- sattvacaritabhūmiṃ prāpnuvanti, taṃ (so mss.!) na pūjayanti atirekapūjāye (correct punctuation!), and from whom they obtain the stage of Bodhisattva-course-of-conduct, him they do not (as they should) honor with exceeding great respect; atireka-lābha, extra allowance, Bhīk 22b. 3--4; 23a. 2, 5; °ka-cīvara (Pali id.), extra robe, MSV ii.91.11 f.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}