caccara (6025)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 1) |
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=222 | |bhs-page-num=222 | ||
|bhs-column-num=2 | |bhs-column-num=2 | ||
|bhs-entry= | |bhs-entry=(caccara, caccara)<br><b>caccara</b>¦ (m. or nt.; = Pali id., Skt. catvara), <i>square,</i> <i>four-crossroads</i>: so it seems that the mss. must read, or intend, at SP 88.1 (vs), where KN sthitu catvarasmin (kept by WT without note), but with note over the final letter: ‘O. care the others caresmin’. This very imperfect annotation seems to mean that the Nep. mss. have cac- caresmin (*cacaresmin or *caresmin would be unparallelled, morphologically and semantically incomprehensible, and metrically impossible); caccare, seemingly the reading of ‘O’ = Kashgar rec., would be metrically defective, lacking the necessary last syllable. | ||
<b>caccara</b>¦ (m. or nt.; = Pali id., Skt. catvara), <i>square,</i> <i>four-crossroads</i>: so it seems that the mss. must read, or intend, at SP 88.1 (vs), where KN sthitu catvarasmin (kept by WT without note), but with note over the final letter: ‘O. care the others caresmin’. This very imperfect annotation seems to mean that the Nep. mss. have cac- caresmin (*cacaresmin or *caresmin would be unparallelled, morphologically and semantically incomprehensible, and metrically impossible); caccare, seemingly the reading of ‘O’ = Kashgar rec., would be metrically defective, lacking the necessary last syllable. | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:22, 15 September 2021
- caccara
Entry 6025, Page 222, Col. 2 -
(caccara, caccara)
caccara¦ (m. or nt.; = Pali id., Skt. catvara), square, four-crossroads: so it seems that the mss. must read, or intend, at SP 88.1 (vs), where KN sthitu catvarasmin (kept by WT without note), but with note over the final letter: ‘O. care the others caresmin’. This very imperfect annotation seems to mean that the Nep. mss. have cac- caresmin (*cacaresmin or *caresmin would be unparallelled, morphologically and semantically incomprehensible, and metrically impossible); caccare, seemingly the reading of ‘O’ = Kashgar rec., would be metrically defective, lacking the necessary last syllable.
{{#arraymap:
|; |@@@ | | }}