parijayati (8995)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=322
|bhs-page-num=322
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>parijayati<k2>parijayati<br><b>parijayati</b>¦, prob. not <i>masters</i>, but the verb corre- sponding to <b>parijaya</b>, q.v., for Skt. paricaya: <i>cultivates,</i> <i>considers carefully, gets well acquainted with</i>: (bodhisat- tvavimokṣaṃ) bhāvayann avataran…parijayan paricin- tayan Gv 385.17.
|bhs-entry=(parijayati, parijayati)<br><b>parijayati</b>¦, prob. not <i>masters</i>, but the verb corre- sponding to <b>parijaya</b>, q.v., for Skt. paricaya: <i>cultivates,</i> <i>considers carefully, gets well acquainted with</i>: (bodhisat- tvavimokṣaṃ) bhāvayann avataran…parijayan paricin- tayan Gv 385.17.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 17:48, 15 September 2021

parijayati
Entry 8995, Page 322, Col. 2
(parijayati, parijayati)
parijayati¦, prob. not masters, but the verb corre- sponding to parijaya, q.v., for Skt. paricaya: cultivates, considers carefully, gets well acquainted with: (bodhisat- tvavimokṣaṃ) bhāvayann avataran…parijayan paricin- tayan Gv 385.17.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}