purohitya (9632)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=349
|bhs-page-num=349
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>purohitya<k2>purohitya<br><b>purohitya</b>¦ (nt.; = Skt. pauro°, Pali porohicca, also written °hacca; to Skt. purohita plus -ya), <i>purohitaship</i>: °tyaṃ labhate Mmk 319.27 (prose). Childers cites a Pali purohicca from Turnour's Mahāv. (11.26), but the PTS ed. (of Geiger) reads poro°, to be sure with v.l. puro°.
|bhs-entry=(purohitya, purohitya)<br><b>purohitya</b>¦ (nt.; = Skt. pauro°, Pali porohicca, also written °hacca; to Skt. purohita plus -ya), <i>purohitaship</i>: °tyaṃ labhate Mmk 319.27 (prose). Childers cites a Pali purohicca from Turnour's Mahāv. (11.26), but the PTS ed. (of Geiger) reads poro°, to be sure with v.l. puro°.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 21:15, 15 September 2021

purohitya
Entry 9632, Page 349, Col. 1
(purohitya, purohitya)
purohitya¦ (nt.; = Skt. pauro°, Pali porohicca, also written °hacca; to Skt. purohita plus -ya), purohitaship: °tyaṃ labhate Mmk 319.27 (prose). Childers cites a Pali purohicca from Turnour's Mahāv. (11.26), but the PTS ed. (of Geiger) reads poro°, to be sure with v.l. puro°.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}