saṃgrāha (15580)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 2) |
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=548 | |bhs-page-num=548 | ||
|bhs-column-num=2 | |bhs-column-num=2 | ||
|bhs-entry= | |bhs-entry=(saMgrAha, saMgrAha)<br><b>saṃgrāha</b>¦ (m.?; the only real Skt. literary occurrences are Mbh. 5.152.17 susaṃgrāhāḥ [so Crit. ed., for vulgate asaṃ°], <i>under good control</i>, of horses; and one passage in Schmidt, Nachtrāge, = <i>Griff am Messer</i>), <i>seizure, over-</i> <i>whelming</i> (and dangerous) <i>grasp</i> (?): LV 374.17 (vs) iha rāgamadana-makaraṃ tṛṣṇormijalaṃ kudṛṣṭi-saṃgrāhaṃ saṃsārasāgaram ahaṃ saṃtīrṇo, <i>I have here crossed the</i> <i>ocean of the saṃsāra, whose sea-monsters are passion and</i> <i>love, whose wave-water is thirst, whose overwhelming grasp</i> <i>is heresy</i> (? both <i>control</i> and <i>attachment</i> seem inappropriate here; I have thought of emending to -saṃgāham, <i>depths,</i> <i>profound abyss</i>, but this is not quotable); neg. a-saṃgrāha, <i>non-grasping, not</i> (wrongly) <i>clinging to</i>, Bbh 44.6, 7 asad- bhūta-samāropāsaṃgrāha-vivarjito bhūtāpavādāsaṃgrā- ha-vivarjitaś (Wogihara, Index, renders by Chinese meaning <i>not wrong holding</i>). | ||
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:58, 17 September 2021
- saṃgrāha
Entry 15580, Page 548, Col. 2 -
(saMgrAha, saMgrAha)
saṃgrāha¦ (m.?; the only real Skt. literary occurrences are Mbh. 5.152.17 susaṃgrāhāḥ [so Crit. ed., for vulgate asaṃ°], under good control, of horses; and one passage in Schmidt, Nachtrāge, = Griff am Messer), seizure, over- whelming (and dangerous) grasp (?): LV 374.17 (vs) iha rāgamadana-makaraṃ tṛṣṇormijalaṃ kudṛṣṭi-saṃgrāhaṃ saṃsārasāgaram ahaṃ saṃtīrṇo, I have here crossed the ocean of the saṃsāra, whose sea-monsters are passion and love, whose wave-water is thirst, whose overwhelming grasp is heresy (? both control and attachment seem inappropriate here; I have thought of emending to -saṃgāham, depths, profound abyss, but this is not quotable); neg. a-saṃgrāha, non-grasping, not (wrongly) clinging to, Bbh 44.6, 7 asad- bhūta-samāropāsaṃgrāha-vivarjito bhūtāpavādāsaṃgrā- ha-vivarjitaś (Wogihara, Index, renders by Chinese meaning not wrong holding).
{{#arraymap:
|; |@@@ | | }}