vi-bhūta (14033)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=495
|bhs-page-num=495
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>viBUta<k2>vi-BUta<h>2<br>2 <b>vi-bhūta</b>¦, adj. (vi- privative; cf. <b>vibhava</b> 2), <i>abo-</i> <i>lished, put away, abandoned, annihilated</i>: °tam Mvy 2570 = Tib. bral bar ḥgyur, or, med par ḥgyur, <i>become lost, become</i> <i>not</i>; sā ca saṃjñāsya vibhūtā bhavati Bbh 50.13, <i>and for</i> <i>him that notion becomes lost</i> (text continues, vibhava, q.v. 2, ucyate…). [Page495-b+ 71]
|bhs-entry=(viBUta, vi-BUta<h>2)<br>2 <b>vi-bhūta</b>¦, adj. (vi- privative; cf. <b>vibhava</b> 2), <i>abo-</i> <i>lished, put away, abandoned, annihilated</i>: °tam Mvy 2570 = Tib. bral bar ḥgyur, or, med par ḥgyur, <i>become lost, become</i> <i>not</i>; sā ca saṃjñāsya vibhūtā bhavati Bbh 50.13, <i>and for</i> <i>him that notion becomes lost</i> (text continues, vibhava, q.v. 2, ucyate…). [Page495-b+ 71]
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 11:18, 17 September 2021

vi-bhūta
Entry 14033, Page 495, Col. 1
(viBUta, vi-BUta<h>2)
2 vi-bhūta¦, adj. (vi- privative; cf. vibhava 2), abo- lished, put away, abandoned, annihilated: °tam Mvy 2570 = Tib. bral bar ḥgyur, or, med par ḥgyur, become lost, become not; sā ca saṃjñāsya vibhūtā bhavati Bbh 50.13, and for him that notion becomes lost (text continues, vibhava, q.v. 2, ucyate…). [Page495-b+ 71]

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}