vi-cañcita (13692)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=483
|bhs-page-num=483
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>vicaYcita<k2>vi-caYcita<br><b>vi-cañcita</b>¦, ppp. (Skt. cañc-, otherwise not recorded with vi-), <i>tremulous</i>: pakṣmānta-°tāśrur Buddhac. i.61, Johnston. Cowell (i.66) reads virañcita; Leumann's spec- ulations reported in Wogihara, Lex. 37, are now seen to be baseless.
|bhs-entry=(vicaYcita, vi-caYcita)<br><b>vi-cañcita</b>¦, ppp. (Skt. cañc-, otherwise not recorded with vi-), <i>tremulous</i>: pakṣmānta-°tāśrur Buddhac. i.61, Johnston. Cowell (i.66) reads virañcita; Leumann's spec- ulations reported in Wogihara, Lex. 37, are now seen to be baseless.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 11:18, 17 September 2021

vi-cañcita
Entry 13692, Page 483, Col. 2
(vicaYcita, vi-caYcita)
vi-cañcita¦, ppp. (Skt. cañc-, otherwise not recorded with vi-), tremulous: pakṣmānta-°tāśrur Buddhac. i.61, Johnston. Cowell (i.66) reads virañcita; Leumann's spec- ulations reported in Wogihara, Lex. 37, are now seen to be baseless.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}