me lha: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
Agni, anala [RY]
dispel, negates the verb will not, non-being. not having, nonexistent, without, -less, non-, un-, etc. beyond, devoid of, transcending, to lack, be short of, the absence of [RY]


1) SE direction protector [syn: mchod sbyin skyes dang, rta dmar can, nor las skyes, sna tshogs 'od zer, byin za, 'bar ba'i sgra can, sbyin sreg za, tshangs dbang sras po, 'od kyi nor can, 'od bdun pa, ra la zhon, rig byed skyes, sreg za, gser khu ba, gser gyi thig le]; 2) hearth god) [IW]
does not exist as something, there is not, not, have not, without, non-existence, negative quality, transcending, beyond, haven't, negative existential verb, with verbs to convey "whether or not", there is nothing substantial, neither [JV]


Agnideva, the god of fire ; 1) SE direction protector [R]; 2) hearth god [D says any god because burnt offerings are made to them) [IW]
(pos. + neg.) [[med]] there is no question of whether . . . or not; whether . . . or. . . is of no consequence [RB]


Agnideva [god of fire ; 1) SE direction protector] [R]; 2) hearth god)/ [R] [IW]
dispel, not have, not exist, will not, lack, be short of part negates the verb, -less, non-, un- non-being, (Gd-mk) not having, nonexistence, lack, absence without, not prep beyond devoid of, transcending, lacking [sense of "sky" and "space" is best expressed by the negations of qualifying words (eg, [[gnyis med]] nonduality) like the zen "mu," sunyata can be described in that way none of these things, none of those things it can be talked about by boundaries alone) [IW]


god of fire, gods in general, fire deity associated with the fire offering rites [JV]
dispel, not [have [-ing]/ exist, will ~, lack[ing], be short of part, negation, -less, un- non[-being/ existence], absence, w/ o, beyond, devoid of, transcending [IW]
 
Agni-deva; 2) hearth god) [IW]
 
Agnideva, the god of fire, [[me la gnas pa'i lha]]. one of the [[phyogs skyong bcu]] the ten guardians of the directions [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ma]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ma]]

Revision as of 13:19, 28 December 2005

dispel, negates the verb will not, non-being. not having, nonexistent, without, -less, non-, un-, etc. beyond, devoid of, transcending, to lack, be short of, the absence of [RY]

does not exist as something, there is not, not, have not, without, non-existence, negative quality, transcending, beyond, haven't, negative existential verb, with verbs to convey "whether or not", there is nothing substantial, neither [JV]

(pos. + neg.) med there is no question of whether . . . or not; whether . . . or. . . is of no consequence [RB]

dispel, not have, not exist, will not, lack, be short of part negates the verb, -less, non-, un- non-being, (Gd-mk) not having, nonexistence, lack, absence without, not prep beyond devoid of, transcending, lacking [sense of "sky" and "space" is best expressed by the negations of qualifying words (eg, gnyis med nonduality) like the zen "mu," sunyata can be described in that way none of these things, none of those things it can be talked about by boundaries alone) [IW]

dispel, not [have [-ing]/ exist, will ~, lack[ing], be short of part, negation, -less, un- non[-being/ existence], absence, w/ o, beyond, devoid of, transcending [IW]