song: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | |||
x [[khyod de ru song la]] go to him and [RY] | |||
gone, left, went, departed, went away. [imp.] Go forward!; imp. of [['gro ba]]; gone, left, went, departed, went away. [imp.) Go forward! [RY] | |||
1) [p ! 'gro] went, gone two past tense particle; 3) passed [time] [IW] | |||
because [[nga bran mo'i bu mor song zhes mi 'gro snyam pa]] felt she could not go [before him], because she was only a servant girl [RY] | |||
go, SA 'gro ba, past tense particle, past of 'gro, recited, gone [JV] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]] |
Revision as of 15:08, 30 April 2021
སོང
x khyod de ru song la go to him and [RY]
gone, left, went, departed, went away. [imp.] Go forward!; imp. of 'gro ba; gone, left, went, departed, went away. [imp.) Go forward! [RY]
1) [p ! 'gro] went, gone two past tense particle; 3) passed [time] [IW]
because nga bran mo'i bu mor song zhes mi 'gro snyam pa felt she could not go [before him], because she was only a servant girl [RY]
go, SA 'gro ba, past tense particle, past of 'gro, recited, gone [JV]