zas phyir chos ston zer ba'i ltung byed: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
much food and clothing [IW]
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
the downfall of saying a bhikshu is teaching because of food [R] [IW]
 
the downfall of saying a bhikshu is teaching because of food [IW]
 
the downfall of saying a bhikshu is teaching because of food [ltung byed 'ba' zhig pa dgu bcu'i nang gses, because of envy/ jealousy a bhikshu appointed as teacher of a dge slong ma la kha zas cung zad kyi phyir chos ston no zhes disparage, saying he is teaching because he doesn't have much food] [IW]
 
the downfall of saying a bhikshu is teaching because of food [ltung byed 'ba' zhig pa dgu bcu'i nang gses, because of envy/ jealousy a bhikshu appointed as teacher of a dge slong ma la kha zas cung zad kyi phyir chos ston no zhes disparage, saying he is teaching because he doesn't have much food [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]

Revision as of 03:27, 1 May 2021

ཟས་ཕྱིར་ཆོས་སྟོན་ཟེར་བའི་ལྟུང་བྱེད
the downfall of saying a bhikshu is teaching because of food [R] [IW]

the downfall of saying a bhikshu is teaching because of food [IW]

the downfall of saying a bhikshu is teaching because of food [ltung byed 'ba' zhig pa dgu bcu'i nang gses, because of envy/ jealousy a bhikshu appointed as teacher of a dge slong ma la kha zas cung zad kyi phyir chos ston no zhes disparage, saying he is teaching because he doesn't have much food] [IW]

the downfall of saying a bhikshu is teaching because of food [ltung byed 'ba' zhig pa dgu bcu'i nang gses, because of envy/ jealousy a bhikshu appointed as teacher of a dge slong ma la kha zas cung zad kyi phyir chos ston no zhes disparage, saying he is teaching because he doesn't have much food [IW]