gtad: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
1) firmness, steadiness, hold; 2) give [p f gtod pa] [IW]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
I) RJY: submit to/ to direct/ to take: 1) to aim, focus, aim, goal. 2) direct towards, place, hand over, deliver, set up, open, establish, entrust. 3) a spell, curse. 4)  to surrender sm. [[gtod pa]]. 5) p. of gtod.  II) [[rdzas sngags kyi sgo nas gzhan gnod kyi mthu gtad]], "a curse [[mthu gtad]] that harms others by means of substances and mantras." e.g., [[mnan gtad rgyag pa]] "to make/do an oppressive curse." [mss] [RY]


transmit, be made over, entrusted to, fixation, to fixate the mind on, fixate [JV]
aim, focus, direct towards, place, hand over, deliver, set up, open, establish, entrust, surrender, aim, goal [[gtod]] [p gtod by sorcery perform harmful mthu gtad, mnan gtad [IW]


alt. pf. of [[gtod pa]] , alt. ft. of [[gtod pa]]; 1) to entrust, confer; entrusted with, 2) to fixate the mind on; fix/ fixate (upon); 3) fixation; 4) firmness, steadiness, 5) focal-point, 6) to lean up on, press against; hold. II) p & f. of gtod pa which is understood as meaning to offer (sbyin pa) or to give/transmit (?) (sprod pa). [[sbyin pa'am sprod pa'i don du go ba'i gtod pa'i 'das pa dang ma 'ongs pa]] [mss] [RY]
entrust, in the direction of, towards, press, urge, steadiness, firmness, bestow, lean upon, fix on, spell, place, SA gtod pa, past of gtod, pointing towards, suppression, connect, concentrate, to direct in, fixate, gaze [JV]
 
gave [RY]
 
to entrust/ confer; to fix/ fixate (on) [RB]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]]

Latest revision as of 05:25, 7 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

གཏད
I) RJY: submit to/ to direct/ to take: 1) to aim, focus, aim, goal. 2) direct towards, place, hand over, deliver, set up, open, establish, entrust. 3) a spell, curse. 4) to surrender sm. gtod pa. 5) p. of gtod. II) rdzas sngags kyi sgo nas gzhan gnod kyi mthu gtad, "a curse mthu gtad that harms others by means of substances and mantras." e.g., mnan gtad rgyag pa "to make/do an oppressive curse." [mss] [RY]

aim, focus, direct towards, place, hand over, deliver, set up, open, establish, entrust, surrender, aim, goal gtod [p gtod by sorcery perform harmful mthu gtad, mnan gtad [IW]

entrust, in the direction of, towards, press, urge, steadiness, firmness, bestow, lean upon, fix on, spell, place, SA gtod pa, past of gtod, pointing towards, suppression, connect, concentrate, to direct in, fixate, gaze [JV]