mi la ras pa: Difference between revisions
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>) |
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude> | |||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | ||
[[Milarepa]]. (1040-1123). One of the most famous yogis and poets in Tibetan religious history. Much of the teachings of the Karma Kagyu schools passed through him. For more details read The Life of Milarepa and The Hundred Thousand Songs of Milarepa (Shambhala Publications). His name means 'Cotton-clad Mila.' [RY] | [[Milarepa]]. (1040-1123). One of the most famous yogis and poets in Tibetan religious history. Much of the teachings of the Karma Kagyu schools passed through him. For more details read The Life of Milarepa and The Hundred Thousand Songs of Milarepa (Shambhala Publications). His name means 'Cotton-clad Mila.' [RY] |
Latest revision as of 05:28, 9 May 2021
This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).
Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.
མི་ལ་རས་པ
Milarepa. (1040-1123). One of the most famous yogis and poets in Tibetan religious history. Much of the teachings of the Karma Kagyu schools passed through him. For more details read The Life of Milarepa and The Hundred Thousand Songs of Milarepa (Shambhala Publications). His name means 'Cotton-clad Mila.' [RY]
SA mi la, disciple of marpa, 1 of ka can bzhi, 1040-1123 [JV]
Milarepa [tserig). thos pa dga' ste, rab byung dang po'i lcags 'brug lor la stod gung thang skya rnga rtsa ru 'khrungs, sngar mthu bslabs nas dgra mang po bsad, slad nas sdig pa la 'gyod de chos byas pas sangs rgyas pa zhig ste, khong gis mar pa lo tsh'a'i snyan grags thos nas lho brag tu byon, bla mas sras mkhar dgu thog brtsigs pa sogs chos phyir dka' chen lo drug zla brgyad tsam spyod du bcug mthar dbang dang gdams ngag rdzogs par gnang, dgung lo zhe lnga pa shing byi lor stod phyogs skyid grong dang gnya' nang khul du phebs te lo dgu'i ring la na bza' ras rkyang dang zas zva tshod tsam la brten pa sogs dka' spyad dang snying rus drag pos bsgoms pas sku tshe de nyid la mchog gi dngos grub brnyes, de nas sa phyogs gzhan du 'byon bzhud mdzad nas snod du rung ba rnams la gsang sngags kyi gdams pa gnang, nyams mgur mang du brtsams, ras chung pa dang, dvags po lha rje sogs slob ma mang du bskrun, sgrub brgyud kyi bstan pa'i srol btsugs, rab byung gnyis pa'i chu yos lo la 'das,// mi la ras pa'i rnam thar, rnal 'byor gyi dbang phyug rje btsun mi la ras pa'i rnam par thar pa dang thams cad mkhyen pa'i lam ston mgur [IW]
1040-1123; Milarepa [RY]
rje mi la bzhad pa rdo rje - lord Mila, the Laughing Vajra [RY]
Mila the Cotton-clad [RY]
Milarepa [IW]