kun bzang: Difference between revisions
(Import from RyDic2003) |
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude> | |||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | |||
1) Samantabhadra; 2) kun bzang mt.; 3) all-positive/good, ever excellent, always kind; 4) the [[nam mkha'i mdzod]] mantra [IW] | |||
abbr. of [[kun tu bzang po]]. 1) all-positive, all-good, ever-excellent, ever-perfect, always kind. 2) the primordial buddha Samantabhadra. epith. of Buddha. 3) the bodhisattva Samantabhadra. 4) the [[nam mkha'i mdzod kyi sngags]]. 5) Gamelina arborea [RY] | |||
all-positive (being is always good, positive, healthy), Samantabhadra, SA kun tu bzang po, the all-god, epithet of buddha, bon sage and teacher, always good, wholly positive [JV] | |||
all-positive/ positive in every way/ wholly positive; Samantabhadra; isc. "the wholly positive" [RB] | |||
1) Samantabhadra [primordial buddha of the body of reality [[kun tu bzang po]] also a bodhisattva]; 2) kun bzang mt. [mtsho sngon zhing chen khongs mtsho byang bod rigs rang skyong khul gyi rkang tsae rdzong] (3), all-positive/good, ever excellent, always kind; 4) the [[nam mkha'i mdzod]] mantra) [IW] | |||
1) Samantabhadra; 2) all-good, totally positive, ever-excellent, universally good/excellent (sometimes these two are used interchangeably, 'Samantabhadra' being used in a more metaphorical descriptive sense of 'all-good'/'total positivity') Mahāvyutpatti: समन्तभद्रः ॥ ''samantabhadraḥ'' ॥ ''kun tu bzang po'' ॥ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ [Erick Tsiknopoulos] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]] |
Latest revision as of 03:27, 8 May 2021
This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).
Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.
ཀུན་བཟང
1) Samantabhadra; 2) kun bzang mt.; 3) all-positive/good, ever excellent, always kind; 4) the nam mkha'i mdzod mantra [IW]
abbr. of kun tu bzang po. 1) all-positive, all-good, ever-excellent, ever-perfect, always kind. 2) the primordial buddha Samantabhadra. epith. of Buddha. 3) the bodhisattva Samantabhadra. 4) the nam mkha'i mdzod kyi sngags. 5) Gamelina arborea [RY]
all-positive (being is always good, positive, healthy), Samantabhadra, SA kun tu bzang po, the all-god, epithet of buddha, bon sage and teacher, always good, wholly positive [JV]
all-positive/ positive in every way/ wholly positive; Samantabhadra; isc. "the wholly positive" [RB]
1) Samantabhadra [primordial buddha of the body of reality kun tu bzang po also a bodhisattva]; 2) kun bzang mt. [mtsho sngon zhing chen khongs mtsho byang bod rigs rang skyong khul gyi rkang tsae rdzong] (3), all-positive/good, ever excellent, always kind; 4) the nam mkha'i mdzod mantra) [IW]
1) Samantabhadra; 2) all-good, totally positive, ever-excellent, universally good/excellent (sometimes these two are used interchangeably, 'Samantabhadra' being used in a more metaphorical descriptive sense of 'all-good'/'total positivity') Mahāvyutpatti: समन्तभद्रः ॥ samantabhadraḥ ॥ kun tu bzang po ॥ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ [Erick Tsiknopoulos]