a-parikhinna (1295)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=44
|bhs-page-num=44
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>apariKinna<k2>a-pariKinna
|bhs-entry=(apariKinna, a-pariKinna)<br><b>a-parikhinna</b>¦ (neg. of Skt. pari°, ppp. of pari-khid), [Page045-a+ 71] <i>unwearied</i>: Dbh 19.11 (see next); SP 77.9 °na-mānasaḥ <i>of unwearied mind</i> (wrongly Burnouf and Kern); °tā, <i>state of being…</i>, Gv 464.6 nausamacittena gamanāgama- nāparikhinna-tayā (so read for text °na-pari°), <i>with mind</i> <i>like a ship, because it is unwearied in coming and going</i>.
<b>a-parikhinna</b>¦ (neg. of Skt. pari°, ppp. of pari-khid), [Page045-a+ 71] <i>unwearied</i>: Dbh 19.11 (see next); SP 77.9 °na-mānasaḥ <i>of unwearied mind</i> (wrongly Burnouf and Kern); °tā, <i>state of being…</i>, Gv 464.6 nausamacittena gamanāgama- nāparikhinna-tayā (so read for text °na-pari°), <i>with mind</i> <i>like a ship, because it is unwearied in coming and going</i>.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 16:51, 14 September 2021

a-parikhinna
Entry 1295, Page 44, Col. 2
(apariKinna, a-pariKinna)
a-parikhinna¦ (neg. of Skt. pari°, ppp. of pari-khid), [Page045-a+ 71] unwearied: Dbh 19.11 (see next); SP 77.9 °na-mānasaḥ of unwearied mind (wrongly Burnouf and Kern); °tā, state of being…, Gv 464.6 nausamacittena gamanāgama- nāparikhinna-tayā (so read for text °na-pari°), with mind like a ship, because it is unwearied in coming and going.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}