*utkāreti (3318)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 1) |
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=120 | |bhs-page-num=120 | ||
|bhs-column-num=2 | |bhs-column-num=2 | ||
|bhs-entry= | |bhs-entry=(utkAreti, *utkAreti)<br><b>*utkāreti</b>¦ (°rayati, °rati?), ger. °ritvā, <i>having emptied</i>: Mv i.327.3 (prose) (bhājanāni…) pūretvā utkāritvā, <i>having filled and emptied the pots</i>. The mg. is clear; etym.? to utkirati? Senart em. utkiritvā, without good reason. | ||
<b>*utkāreti</b>¦ (°rayati, °rati?), ger. °ritvā, <i>having emptied</i>: Mv i.327.3 (prose) (bhājanāni…) pūretvā utkāritvā, <i>having filled and emptied the pots</i>. The mg. is clear; etym.? to utkirati? Senart em. utkiritvā, without good reason. | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} |
Latest revision as of 16:00, 14 September 2021
-
- utkāreti
Entry 3318, Page 120, Col. 2
- utkāreti
-
(utkAreti, *utkAreti)
*utkāreti¦ (°rayati, °rati?), ger. °ritvā, having emptied: Mv i.327.3 (prose) (bhājanāni…) pūretvā utkāritvā, having filled and emptied the pots. The mg. is clear; etym.? to utkirati? Senart em. utkiritvā, without good reason.
{{#arraymap:
|; |@@@ | | }}