khusta (5529)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=206
|bhs-page-num=206
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>Kusta<k2>Kusta<br><b>khusta</b>¦, and <b>khustaka</b>, f. <b>°ikā</b>, adj. (? cf. khuṭṭa = truṭita, Deśīn. 2.74; khutṭa(a), Ap., Jacobi, Bhav. 42.13; 76.4), ? in Divy 426.28 app. <i>bald</i> (of the head), (tasya tena vyādhinā spṛṣṭasya) śiraḥ khustam abhavat, yadā ca vyādhir vigatas tasya virūḍhāni śirasi romāni (so, °ni); in Divy 173.3 of a garment, app. <i>old, worn</i>, (tena tau kārṣāpaṇau) khusta-vastrānte baddhvā; khustikā, Divy 329.1, 6, of a religious text, in deprecatory sense, app. <i>poor, unsatisfactory</i>, perh. lit. <i>old, worn-out, stale, out-of-</i> <i>date</i> (fem. °ikā): ayaṃ tāvat khustikayā ekottarikayā dharmaṃ deśayati, amī bhikṣavaḥ tripiṭā dharmakathikā yuktamuktapratibhānāḥ, kasmān naitān adhyeṣayasi (read °ti ?); similarly in 6; pw 7.336, mediating between these three occurrences, conjectures <i>abgeschabt</i> for the mg.; Tib. acc. to Dutt, MSV iv.27.1, note, rjub (rdzub?) pa ‘= <i>imperfect</i>’.
|bhs-entry=(Kusta, Kusta)<br><b>khusta</b>¦, and <b>khustaka</b>, f. <b>°ikā</b>, adj. (? cf. khuṭṭa = truṭita, Deśīn. 2.74; khutṭa(a), Ap., Jacobi, Bhav. 42.13; 76.4), ? in Divy 426.28 app. <i>bald</i> (of the head), (tasya tena vyādhinā spṛṣṭasya) śiraḥ khustam abhavat, yadā ca vyādhir vigatas tasya virūḍhāni śirasi romāni (so, °ni); in Divy 173.3 of a garment, app. <i>old, worn</i>, (tena tau kārṣāpaṇau) khusta-vastrānte baddhvā; khustikā, Divy 329.1, 6, of a religious text, in deprecatory sense, app. <i>poor, unsatisfactory</i>, perh. lit. <i>old, worn-out, stale, out-of-</i> <i>date</i> (fem. °ikā): ayaṃ tāvat khustikayā ekottarikayā dharmaṃ deśayati, amī bhikṣavaḥ tripiṭā dharmakathikā yuktamuktapratibhānāḥ, kasmān naitān adhyeṣayasi (read °ti ?); similarly in 6; pw 7.336, mediating between these three occurrences, conjectures <i>abgeschabt</i> for the mg.; Tib. acc. to Dutt, MSV iv.27.1, note, rjub (rdzub?) pa ‘= <i>imperfect</i>’.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 17:45, 15 September 2021

khusta
Entry 5529, Page 206, Col. 1
(Kusta, Kusta)
khusta¦, and khustaka, f. °ikā, adj. (? cf. khuṭṭa = truṭita, Deśīn. 2.74; khutṭa(a), Ap., Jacobi, Bhav. 42.13; 76.4), ? in Divy 426.28 app. bald (of the head), (tasya tena vyādhinā spṛṣṭasya) śiraḥ khustam abhavat, yadā ca vyādhir vigatas tasya virūḍhāni śirasi romāni (so, °ni); in Divy 173.3 of a garment, app. old, worn, (tena tau kārṣāpaṇau) khusta-vastrānte baddhvā; khustikā, Divy 329.1, 6, of a religious text, in deprecatory sense, app. poor, unsatisfactory, perh. lit. old, worn-out, stale, out-of- date (fem. °ikā): ayaṃ tāvat khustikayā ekottarikayā dharmaṃ deśayati, amī bhikṣavaḥ tripiṭā dharmakathikā yuktamuktapratibhānāḥ, kasmān naitān adhyeṣayasi (read °ti ?); similarly in 6; pw 7.336, mediating between these three occurrences, conjectures abgeschabt for the mg.; Tib. acc. to Dutt, MSV iv.27.1, note, rjub (rdzub?) pa ‘= imperfect’.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}