tiṣṭha-vākya (6972)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=254
|bhs-page-num=254
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>tizWavAkya<k2>tizWa-vAkya<br><b>tiṣṭha-vākya</b>¦, adj. (cf. Pali tiṭṭha-bhadantika, <i>one</i> <i>who says to a guest, ‘wait, sir!’</i>), <i>one who says</i> (to a guest) <i>wait!</i>: na ca yatra svānu (= Skt. śvā) bhavatī na cāhi- taṃ tena (te na?) tiṣṭhavākyasya LV 258.7 (vs). Acc. to Foucaux's Note, p. 161, Tib. (omitted in F.'s ed.) indi- cates a reading tiṣṭha vā gaccha.
|bhs-entry=(tizWavAkya, tizWa-vAkya)<br><b>tiṣṭha-vākya</b>¦, adj. (cf. Pali tiṭṭha-bhadantika, <i>one</i> <i>who says to a guest, ‘wait, sir!’</i>), <i>one who says</i> (to a guest) <i>wait!</i>: na ca yatra svānu (= Skt. śvā) bhavatī na cāhi- taṃ tena (te na?) tiṣṭhavākyasya LV 258.7 (vs). Acc. to Foucaux's Note, p. 161, Tib. (omitted in F.'s ed.) indi- cates a reading tiṣṭha vā gaccha.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 10:11, 17 September 2021

tiṣṭha-vākya
Entry 6972, Page 254, Col. 1
(tizWavAkya, tizWa-vAkya)
tiṣṭha-vākya¦, adj. (cf. Pali tiṭṭha-bhadantika, one who says to a guest, ‘wait, sir!’), one who says (to a guest) wait!: na ca yatra svānu (= Skt. śvā) bhavatī na cāhi- taṃ tena (te na?) tiṣṭhavākyasya LV 258.7 (vs). Acc. to Foucaux's Note, p. 161, Tib. (omitted in F.'s ed.) indi- cates a reading tiṣṭha vā gaccha.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}