Talk:རྫོགས་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ།: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude><span class=TibUni16>[[གླག་བླ་བསོད་ནམས་ཆོས་འགྲུབ།]]</span></noinclude><br>
''Richard a little more advice please''
<noinclude>[[glag bla bsod nams chos ‘grub]]</noinclude><br>
<noinclude>[[Mewa Khenchen Sonam Chodrub]]</noinclude><br>
<noinclude><span class=TibUni16>[[རྨེ་བ་མཁན་ཆེན་བསོད་ནམས་ཆོས་འགྲུབ།]]</span></noinclude><br>
<noinclude>[[rme ba mkhan chen bsod nams chos 'grub]]</noinclude><br>
[[Image:MewaLaglaSonamChodrub.jpg|frame|Mewa Khenchen Lagla Sonam Chodrub]]<br>
===Short biography===
'''Mewa Khen Thubten Shedrub Tenpe Gyaltsen, lagla Sonam Chodrub''' (1862-1944)


INTRODUCTION FROM THE 1997 PUBLICATION OF HIS COLLECTED WORKS: During the early 1970s, when I was studying with the late [[mkhan po sangs rgyas bstan 'dzin]] (Khenpo Sangye Tendzin 1923-1990) of [[ser lo dgon pa]], Nepal. I first heard of Glag-bla Bsod-nams-chos-'grub(1862-1944), who was also known as [[bshad sgrub pa'i rgyal mtshan]], or more popularly, as [[rme ri dge slong]]. [[mkhan po sangs rgyas bstan 'dzin]]'s excellent personal collection of the writings of [[khams pa]] masters associated with the so-called [[ris med]] movement included Lagla's extensive commentary on one of the most celebrated of dedication prayers, the [[bde ba can smon lam|bde smon]] of [[Karma Chagme Raga Asey|Karma Chags-med]] (no.54 in our present collection). The treatise, which was also among the few works of our author to have appeared outside of Tibet (it was published at least twice in India during 1970s), seemed to suggest that Lagla , like [[Karma Chagme Raga Asey|Chagme]] himself, had a special interest in reaching  beyond the restricted circle of scholars in the monastic colleges, and bringing the teachings also to a broader range of monks and laypersons. For on the basis of of the [[bde ba can smon lam|bde smon]] rebirth in the [[Dewachen|Western Paradise]] of the [[Buddha Amitabha]], Lagla had elaborated an comprehensive  survey of the path in a style that lend itself to public discourse and preaching.
I tried to get it to work, I did the '''{:names in English/Phonetic}''' I tried to look it up on the main Wiki site, the link for instruction. I get the impression your doing the '''{: }''' thing to the main title but I have yet to find how to alter/change that part of a given page. I tried copying and paste you work and just adding the correct names but that to is not work. I thought before you last note the the '''<noinclude></noinclude>''' you had on the Khen Jamgyal page, that to was not it, which I did not really know until your last note.


It was with his background that I was interested to learn, on visiting the [[dkar sdzes]] regional translation bureau in Kanding ([[dkar rtse mdo]]), Sichuan, in 1992, that the bureau had recently published a five volume collection of Lagla's works, containing all of his writings that could  still be located, and that indeed there had never been a [[gsung 'bum]] (Collected Works) of this master published previously. The publication had been inspired by Jamyang Nyima ('jam dbyangs nyi ma) a contemporary dependent of Lagla's ancestral clan, and the idea was taken up by the directors of the translation bureau, bsod nams dar rgyas (Sonam Dargye) and dkon mchog bstan 'dzin (Konchog Tendzin). The project was further encouraged by the most renowned proponent of [[rdzog chen]] in eastern Tibet, [['jigs med phun tshogs rin po che|mkhan po 'jigs med phun tshogs]] (Khenpo Jikphun), of [[ser rta]]. It is this collection that in reproduced here.  
Anyway any more advice or direction to where to read/the name for what you doing (so I can look up). I dont think it is fare for you to have to go be hide me and have to do this to all. I would like to add to all the different 'Masters' page along with the Tib-uni and wylie.


Text no. 53 provided us with a brief account, by  bstan 'dzin rgya mtsho (Tendzin Gyatso) of Lagla's career based upon the longer (and so far unpublished) biography by Lagla's disciple tshul khrims rgya mtsho (Tsultrim Gyatso), entitled [[rjes 'jug dang ba 'dren pa'i dga' ston]]. We learn here that Lagla was a native of [[nyag rong]], born in the water dog year of the fourteenth cycle (1862), as the son of tshe dbang rnam rgyal, and padma chos tshos. In his eighth year he began his basic schooling and at sixteen was ordained as a novice in the [[dge lugs pa]] ([[Gelukpa]]) tradition by dge shes blo bzang tshul khrims (Geshe Lozang Tsultrim). In 1880 he was fully ordained by [[ke'u tshang rdo rje 'chang]] (Ke'u Tsang Dorje Chang) at [[brag mgo]] monastery in [[hor]], and then repeated his ordination under thub bstan skal bzang rgya mtsho, who held the [[smad 'dul]] lineage of the [[Vinaya]] which is maintained by both the [[rnying ma pa]] (Nyingmapa) and [[dge lugs pa]] (Gelukpa) order. His ordination name was [[thub bstan bshad sgrub bstan pa'i rgyal mtshan]]. During the same period he received the [[bodhisattva vows]] before [[rang shar  mkhan po kun bzang bsod nams]] ([[Rangshar Khenpo Kunzang Sonam]]) and began tantric studies with rong tha rgyal sras padma 'jigs med (Rongta Gyalse Pema Jigme), who transmitted to him the “Eastern Terma Tradition” ([[shar gter]]) of [[rig 'dzin chos rgyal gling pa]] ([[Rigdzin Chogyal Lingpa]]).
== Hi to you, dear Bj... ==


In 1883 (read [[chu lug]] for [[shing mo lug]] given in the text no.52 pg.6 line 2) Lagla left his homeland and entered the Shri Singha College of [[Dzogchen Monastery]], where he rose to the ranks of [[mkhan po]], but refused to accept a formal appointment at the college. He preferred to continue his studies, and traveling in many district of [[khams]], and numbered among his teachers are some of the foremost [[rnying ma pa]] masters of the age, including [[Mipham Rinpoche|mi pham 'jam dbyans rnam rgyal]] (1846-1912), the 5th [[rdzog chen rin po che thub bstan chos kyi rdo rje|rdzog sprul thub bstan chos kyi rdo rje]] (1872-1935), [[o rgyan bstan 'dzin nor bu]] (Onpo Tendzin Norbu).  
I understand your point about 'fairness', and thank you for that...but that's not a part of what I've been doing here for the last 3 years (in this RYWiki anyway, I mean). Editing is editing and one needs a professional outlook on this if one is to succeed (ANY of us I mean), in bringing this wonderful work to fruition. I know your intention Bj, (we've spoken before...) and it is naught BUT fair AFAIC. Please don't concern ''your''self with this.


During his late career, Lagla spent various periods visiting different monasteries and retreats, sometimes to teach, but on other occasions practicing solitary meditation. During the course of thirteen summers he taught the [[Vinaya]] while serving as the [[mkhan po]] for the summer retreat at [[thub bstan bshad sgrub 'phel rgyas gling]] in [[brag lha rdzong]]. He became particular renowned as well for his discourses on the [[Bodhicharyavatara]], the [[Guhyagarbha Tantra]] and other major texts. As for his more intimate instructions on [[rdzog chen]] meditation. In and around Derge he promulgated his teaching associated with the [[bde ba can smon lam|bde smon]], and also preached widely in [[nyag rong]]. At the age of sixty-five he entered strict solitary retreat for a period of seven years at [[mkhar sgang 'chi med ri khrod]]. Lagla passed away in the wood money year (1944), his eighty-third year
Being 'professional' at these Wikipedia's requires a vast amount of understanding of basic human nature, and an ability to ''personally identify'' with any or even all aspect(s) of it's manifestationThis is what makes the nature of these Wikipedia's (''especially'' our online Dharma Dictionary - simply due to this very nature!) such a rewarding and challenging form of actual '''''practice-in-application''''' - (to say the least! lol!)Our professionalism and whatsoever is required of ''anyone'' doing this kind of practice is ''built-in'', and custom-made to these exact specifications of human nature itself!  We're SO fortunate!


'''''By [[Matthew Kapstein]]'''''<br>
There will never be any problem as far as this goes or where I may be concerned.
<SMALL>''I re-typed this from the TBRC scans of this pulication and added the English names of place and people.</small>'' [BL]


===Literary Works===
If you look over what I and some others have been doing here, you'll see what I mean.  Eric Colombel has provided some wonderful templates which makes OUR (yours, mine and everyone who contributes) jobs much easier.  What '''''I''''' needed to do then, was to "play around with these different formats" and figure what takes the LEAST time and material space to perform.
*[[spyod 'jug klad don]]
This is something ''you'll'' need to do on your own. 
*[[spyod 'jug tu drang rgyu'i lung btus rin chen phreng ba]]
*byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa shes rab le'u'i dka' 'grel lung rigs 'od snang
===Main Teachers===
*[[Dzogchen Rinpoche Thupten Chokyi Dorje]]
*[[Dzogchen Khenchen Konchok Drakpa]]
*[[Dzogchen Khenchen Sonam Chophel]]
*[[Lingtrul Thubten Nyinje Gyaltsen]]
*[[Orgyen Tenzin Norbu]]
*[[Mipham Rinpoche]]
*[[Jamgon Kongtrul]]
* Thubten Kalzang Gyatso (thub bstan skal bzang rgya mtsho)
* Rongta Gyalse Pema Jigme (rong tha rgyal sras padma 'jigs med)


===Main Students===
Now...this all having been said, the way you have been adding your wonderful material here has given ME some reasons to do exactly what it is I am asking you to do...which is to "play around" in what is called the "sandbox" which is a cute little term for the editing space boxes and the editing mode, and utilize your "Show preview" link to see how to manipulate these templates and linking abilities we have as editor/contributors, BEFORE you click on the ''Save page'' button.
* tshul khrims rgya mtsho
* thub bstan 'jam dbyangs chos kyi grags pa
* skal bzang rgya mtsho
*[[Khenpo Tsewang Rigdzin]]
* bsod nams mgon po
===Main Lineages===
*<br>
===Alternate Names & Spellings===
*<br>
===Other Resources===
*alias thub bstan bshad sgrub bstan pa'i rgyal mtshan [RY] <br>


===Internal Links===
All this for the benefit, of course, of all beings. 
*<br>
 
===External Links===
The point I'm making to you is that there's no formatted instructions, not at least where I'm concerned.  I "played around" with what Eric Colombel and Erik Pema Kunsang and his friends (who just happen to be some of the world's formost translator/author/teachers) ...have provided, and came up with the fastest, most time ''and'' space saving procedure...as far as I've gotten that is.  Here we have SO much to learn...but more importantly, we're actually DOING it while learning at the same time through it's actual application! This becomes quite evident after a fashion.
*<br>
 
[[Category:Key Terms]]
Tibetans, and now us westerners fortunate enough to want to work to help this Tibetan culture spread throughout the planet without losing the potential of it's very culture, in and of itself have SO much to offer.  How could we ever ''want'' to be so giving...so blessed as we are? --[[User:Richard|Richard]] 17:47, 27 July 2008 (EDT)
[[Category:Buddhist Masters]]
[[Category:Nyingma Masters]][[Category:Dzogchen Masters]]
[[Category:Longchen Nyingthig Masters]]

Latest revision as of 17:48, 27 July 2008

Richard a little more advice please

I tried to get it to work, I did the {:names in English/Phonetic} I tried to look it up on the main Wiki site, the link for instruction. I get the impression your doing the {: }' thing to the main title but I have yet to find how to alter/change that part of a given page. I tried copying and paste you work and just adding the correct names but that to is not work. I thought before you last note the the ' you had on the Khen Jamgyal page, that to was not it, which I did not really know until your last note.

Anyway any more advice or direction to where to read/the name for what you doing (so I can look up). I dont think it is fare for you to have to go be hide me and have to do this to all. I would like to add to all the different 'Masters' page along with the Tib-uni and wylie.

Hi to you, dear Bj...

I understand your point about 'fairness', and thank you for that...but that's not a part of what I've been doing here for the last 3 years (in this RYWiki anyway, I mean). Editing is editing and one needs a professional outlook on this if one is to succeed (ANY of us I mean), in bringing this wonderful work to fruition. I know your intention Bj, (we've spoken before...) and it is naught BUT fair AFAIC. Please don't concern yourself with this.

Being 'professional' at these Wikipedia's requires a vast amount of understanding of basic human nature, and an ability to personally identify with any or even all aspect(s) of it's manifestation. This is what makes the nature of these Wikipedia's (especially our online Dharma Dictionary - simply due to this very nature!) such a rewarding and challenging form of actual practice-in-application - (to say the least! lol!). Our professionalism and whatsoever is required of anyone doing this kind of practice is built-in, and custom-made to these exact specifications of human nature itself! We're SO fortunate!

There will never be any problem as far as this goes or where I may be concerned.

If you look over what I and some others have been doing here, you'll see what I mean. Eric Colombel has provided some wonderful templates which makes OUR (yours, mine and everyone who contributes) jobs much easier. What I needed to do then, was to "play around with these different formats" and figure what takes the LEAST time and material space to perform. This is something you'll need to do on your own.

Now...this all having been said, the way you have been adding your wonderful material here has given ME some reasons to do exactly what it is I am asking you to do...which is to "play around" in what is called the "sandbox" which is a cute little term for the editing space boxes and the editing mode, and utilize your "Show preview" link to see how to manipulate these templates and linking abilities we have as editor/contributors, BEFORE you click on the Save page button.

All this for the benefit, of course, of all beings.

The point I'm making to you is that there's no formatted instructions, not at least where I'm concerned. I "played around" with what Eric Colombel and Erik Pema Kunsang and his friends (who just happen to be some of the world's formost translator/author/teachers) ...have provided, and came up with the fastest, most time and space saving procedure...as far as I've gotten that is. Here we have SO much to learn...but more importantly, we're actually DOING it while learning at the same time through it's actual application! This becomes quite evident after a fashion.

Tibetans, and now us westerners fortunate enough to want to work to help this Tibetan culture spread throughout the planet without losing the potential of it's very culture, in and of itself have SO much to offer. How could we ever want to be so giving...so blessed as we are? --Richard 17:47, 27 July 2008 (EDT)