Yeshe De Project: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Thupten Jinpa''' was born in Tibet in 1958. He received his early education and training as a monk at [[Zongkar Chöde Monastery]] in South India and later joined the [[Shartse College]] of [[Ganden monastic university]], South India, where he received the [[Geshe Lharam]] degree. He taught Buddhist epistemology, metaphysics, Middle Way philosophy and Buddhist psychology at Ganden for five years. Jinpa also holds B.A. Honors in Western Philosophy and a Ph.D. in Religious Studies, both from Cambridge University, UK.
'''Yeshe De Project'''
----
In 1959 thousands of Tibetans fled their homeland, carrying with them their most precious treasures, the sacred art and texts from their temples. While Tibetans struggled to survive and rebuild their culture, the texts they had worked so hard to rescue were in danger of being lost forever. [[Tarthang Tulku]]'s desire to preserve sacred texts inspired the founding of [[Dharmamudranalaya]] in India in 1963, [[Dharma Publishing]] in America in 1969, and the Yeshe De Project in 1983. The Yeshe De Project has continued the work of text preservation, simultaneously supporting the translation of Dharma texts, scholarly research in Buddhist studies, and other projects that lay the groundwork for Dharma transmission in the West.


Since 1985 he has been a principal English translator to H.H. the [[Dalai Lama]] and has traveled extensively in this capacity. He has translated and edited more than ten books by the Dalai Lama including The World of Tibetan Buddhism (Wisdom, 1993), The Good Heart: The Dalai Lama Explores the Heart of Christianity (Rider, 1996), and the New York Times bestseller Ethics for the New Millennium (Riverhead, 1999). His own works include numerous contributions to various collections and academic journals and several works in Tibetan language. His latest works, Tibetan Songs of Spiritual Experience (co-edited with Jas Elsner), forthcoming from Shambhala, Boston, and Self, Reality and Reason in Tibetan Thought: Tsongkhapa's Quest for the Middle View, forthcoming from Curzon Press, Surrey, UK are scheduled to appear in December 2000.


From 1996 to 1999, he was the Margaret Smith Research Fellow in Eastern Religion at Girton College, Cambridge University, UK. At present he is the president of the Institute of Tibetan Classics in Montréal, Canada, and the editor-in-chief of the translation project The Library of Tibetan Classics, being developed by the Institute. He is on the advisory board of various educational and cultural organizations such as the Mind and Life Institute (USA), The Orient Foundation (UK & India), The Meridien Trust (UK), Global Ethics and Religion (USA), and Manjushri Buddhist Online Community. He lives in Montréal with his wife and two young daughters.
===Main teachers===
© 2004 Institute of Tibetan Classics


For expanding and updating the above:
===Publications===
[http://rywiki.tsadra.org/index.php/sample_translator_info_%26_instructions please read]


[[Category:lotsawas]]
===Active Projects===
 
===Unpublished Works (completed)===
 
===Internal Links===
 
===External Links===
 
'''Yeshe De'''
[http://www.yeshede.org website]
2910 San Pablo Avenue, Berkeley, CA 94702
Telephone: 510-845-1710
yeshede@nyingma.org
 
[[Category:Translators & Translations]]
[[Category:Translation Groups]]

Latest revision as of 05:17, 14 December 2005

Yeshe De Project


In 1959 thousands of Tibetans fled their homeland, carrying with them their most precious treasures, the sacred art and texts from their temples. While Tibetans struggled to survive and rebuild their culture, the texts they had worked so hard to rescue were in danger of being lost forever. Tarthang Tulku's desire to preserve sacred texts inspired the founding of Dharmamudranalaya in India in 1963, Dharma Publishing in America in 1969, and the Yeshe De Project in 1983. The Yeshe De Project has continued the work of text preservation, simultaneously supporting the translation of Dharma texts, scholarly research in Buddhist studies, and other projects that lay the groundwork for Dharma transmission in the West.


Main teachers

Publications

Active Projects

Unpublished Works (completed)

Internal Links

External Links

Yeshe De website 2910 San Pablo Avenue, Berkeley, CA 94702 Telephone: 510-845-1710 yeshede@nyingma.org