-agreṇa (144)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 1) |
(CSV import BHS Import part 1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=5 | |bhs-page-num=5 | ||
|bhs-column-num=1 | |bhs-column-num=1 | ||
|bhs-entry=<k1>agreRa<k2>-agreRa | |bhs-entry=<k1>agreRa<k2>-agreRa<br><b>-agreṇa</b>¦, postpos., (beginning) <i>from</i>, of time. (In Pali it seems that only agge is used in this sense, not aggena as PTSD says; CPD seems to be right in saying that aggena means only <i>according to</i>.) tadagreṇa, <i>from that</i> (time) <i>on</i>, LV 19.4; 265.9; 407.10; adyāgreṇa, <i>from now on</i>, SP 107.3; 467.12; Mv i.365.13; Av i.89.7; ii.13.2; Divy 7.10; 32.8; 53.8; 72.2: 187.21, etc.; Bhīk 24b.4. | ||
<b>-agreṇa</b>¦, postpos., (beginning) <i>from</i>, of time. (In Pali it seems that only agge is used in this sense, not aggena as PTSD says; CPD seems to be right in saying that aggena means only <i>according to</i>.) tadagreṇa, <i>from that</i> (time) <i>on</i>, LV 19.4; 265.9; 407.10; adyāgreṇa, <i>from now on</i>, SP 107.3; 467.12; Mv i.365.13; Av i.89.7; ii.13.2; Divy 7.10; 32.8; 53.8; 72.2: 187.21, etc.; Bhīk 24b.4. | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} |
Revision as of 12:45, 3 September 2021
- -agreṇa
Entry 144, Page 5, Col. 1 -
<k1>agreRa<k2>-agreRa
-agreṇa¦, postpos., (beginning) from, of time. (In Pali it seems that only agge is used in this sense, not aggena as PTSD says; CPD seems to be right in saying that aggena means only according to.) tadagreṇa, from that (time) on, LV 19.4; 265.9; 407.10; adyāgreṇa, from now on, SP 107.3; 467.12; Mv i.365.13; Av i.89.7; ii.13.2; Divy 7.10; 32.8; 53.8; 72.2: 187.21, etc.; Bhīk 24b.4.
{{#arraymap:
|; |@@@ | | }}