apanīta (1256)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=43
|bhs-page-num=43
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>apanIta<k2>apanIta<br><b>apanīta</b>¦, ppp. of apa-nī, as adj., epithet of dhyāna, prob. <i>removed, remote, abstract</i>: LV 250.16. Tib. sems pa med, rendered by Foucaux <i>sans vitalité</i>, but it seems rather to mean <i>without thought</i>, or possibly <i>without con-</i> <i>sciousness</i>.
|bhs-entry=(apanIta, apanIta)<br><b>apanīta</b>¦, ppp. of apa-nī, as adj., epithet of dhyāna, prob. <i>removed, remote, abstract</i>: LV 250.16. Tib. sems pa med, rendered by Foucaux <i>sans vitalité</i>, but it seems rather to mean <i>without thought</i>, or possibly <i>without con-</i> <i>sciousness</i>.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 16:08, 15 September 2021

apanīta
Entry 1256, Page 43, Col. 2
(apanIta, apanIta)
apanīta¦, ppp. of apa-nī, as adj., epithet of dhyāna, prob. removed, remote, abstract: LV 250.16. Tib. sems pa med, rendered by Foucaux sans vitalité, but it seems rather to mean without thought, or possibly without con- sciousness.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}