mūlika (12197)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=437
|bhs-page-num=437
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>mUlika<k2>mUlika<br><b>mūlika</b>¦, adj., (<b>1</b>) (Skt. Lex. id.) <i>living on roots</i> (as an ascetic practice): śatabhiṣāyāṃ jāto °ko bhavati Divy 647.1; mūliko brāhmaṇaḥ, sa mūlānām arthe 'nyatamaṃ parvatam abhirūḍhaḥ Av ii.125.6; aneka-mūlika, ep. of ascetic practices, (ātāpanaparitāpanaiḥ…) aneka-mūlikair LV 248.17, <i>consisting of living on many roots</i>; (<b>2</b>) ifc. Bhvr., <i>having…as cause</i>, = Skt. -mūlaka, and perh. corruption for this: kiṃmūlikā (n. pl. m.) utpadyanti Mv iii.337.11, <i>having what source do they arise?</i>, but the normal Skt. -mūlaka is used in parallels below, 13, 16 ff., and kiṃ- mūlaka 339.10, prob. read °laka.
|bhs-entry=(mUlika, mUlika)<br><b>mūlika</b>¦, adj., (<b>1</b>) (Skt. Lex. id.) <i>living on roots</i> (as an ascetic practice): śatabhiṣāyāṃ jāto °ko bhavati Divy 647.1; mūliko brāhmaṇaḥ, sa mūlānām arthe 'nyatamaṃ parvatam abhirūḍhaḥ Av ii.125.6; aneka-mūlika, ep. of ascetic practices, (ātāpanaparitāpanaiḥ…) aneka-mūlikair LV 248.17, <i>consisting of living on many roots</i>; (<b>2</b>) ifc. Bhvr., <i>having…as cause</i>, = Skt. -mūlaka, and perh. corruption for this: kiṃmūlikā (n. pl. m.) utpadyanti Mv iii.337.11, <i>having what source do they arise?</i>, but the normal Skt. -mūlaka is used in parallels below, 13, 16 ff., and kiṃ- mūlaka 339.10, prob. read °laka.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 17:47, 15 September 2021

mūlika
Entry 12197, Page 437, Col. 1
(mUlika, mUlika)
mūlika¦, adj., (1) (Skt. Lex. id.) living on roots (as an ascetic practice): śatabhiṣāyāṃ jāto °ko bhavati Divy 647.1; mūliko brāhmaṇaḥ, sa mūlānām arthe 'nyatamaṃ parvatam abhirūḍhaḥ Av ii.125.6; aneka-mūlika, ep. of ascetic practices, (ātāpanaparitāpanaiḥ…) aneka-mūlikair LV 248.17, consisting of living on many roots; (2) ifc. Bhvr., having…as cause, = Skt. -mūlaka, and perh. corruption for this: kiṃmūlikā (n. pl. m.) utpadyanti Mv iii.337.11, having what source do they arise?, but the normal Skt. -mūlaka is used in parallels below, 13, 16 ff., and kiṃ- mūlaka 339.10, prob. read °laka.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}