saṃkaliyati (15512)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=545
|bhs-page-num=545
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>saMkaliyati<k2>saMkaliyati<br><b>? saṃkaliyati</b>¦ (acc. to Senart MIndic pass. to Skt. saṃkalayati), <i>is gathered together, assembled, united</i>, of Buddha's teaching: the mss. are corrupt and the line uncertain, but in prec. line read with mss. te hi no upa- vadeyur anudagrā (<i>they would blame us as ignoble</i>); then, acc. to Senart, yadi na saṃkaliye (assumed to be 3 sg. opt.; mss. indicate °liya) śāsanaṃ śāstuḥ (these words also uncertain) Mv i.70.(2 and) 3.
|bhs-entry=(saMkaliyati, saMkaliyati)<br><b>? saṃkaliyati</b>¦ (acc. to Senart MIndic pass. to Skt. saṃkalayati), <i>is gathered together, assembled, united</i>, of Buddha's teaching: the mss. are corrupt and the line uncertain, but in prec. line read with mss. te hi no upa- vadeyur anudagrā (<i>they would blame us as ignoble</i>); then, acc. to Senart, yadi na saṃkaliye (assumed to be 3 sg. opt.; mss. indicate °liya) śāsanaṃ śāstuḥ (these words also uncertain) Mv i.70.(2 and) 3.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 10:58, 17 September 2021

saṃkaliyati
Entry 15512, Page 545, Col. 1
(saMkaliyati, saMkaliyati)
? saṃkaliyati¦ (acc. to Senart MIndic pass. to Skt. saṃkalayati), is gathered together, assembled, united, of Buddha's teaching: the mss. are corrupt and the line uncertain, but in prec. line read with mss. te hi no upa- vadeyur anudagrā (they would blame us as ignoble); then, acc. to Senart, yadi na saṃkaliye (assumed to be 3 sg. opt.; mss. indicate °liya) śāsanaṃ śāstuḥ (these words also uncertain) Mv i.70.(2 and) 3.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}