tha tshig: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Sherabzangpo (talk | contribs) No edit summary |
Sherabzangpo (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
vow, promise, solemn word, oath, samaya [JV] | vow, promise, solemn word, oath, samaya [JV] | ||
1) solemn pronouncement, solemn dictate; 2) solemn oath | 1) solemn pronouncement, solemn dictate; 2) solemn oath, vow, or promise; 3) conventional words, convention term, conventional terminology, conventional phrasing; 4) literary term, literary terminology, literary phrasing, literary words. [Erick Tsiknopoulos] | ||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]] |
Revision as of 05:13, 20 June 2020
oath [RB]
1) oath, promise [sngon gyi tha tshig gnyan po,...Tha tshig bor ba]; 2) words' root/ important meaning; 3) conventional words; 4) what signifies? final word, conclusion, decision, agreement; 5) fame [IW]
oath, final word, conclusion [RY]
vow, promise, solemn word, oath, samaya [JV]
1) solemn pronouncement, solemn dictate; 2) solemn oath, vow, or promise; 3) conventional words, convention term, conventional terminology, conventional phrasing; 4) literary term, literary terminology, literary phrasing, literary words. [Erick Tsiknopoulos]