agnivalukā(-bhayātaḥ): (120)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 1) |
(CSV import BHS Import part 1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=4 | |bhs-page-num=4 | ||
|bhs-column-num=2 | |bhs-column-num=2 | ||
|bhs-entry=<k1>agnivalukA<k2>agnivalukA(-BayAtaH) | |bhs-entry=<k1>agnivalukA<k2>agnivalukA(-BayAtaH)<br><b>? agnivalukā(-bhayātaḥ):</b>¦ Māy 248.6, in a list of dangers from which freedom is sought: nirmuktā garuḍa- bhayātaḥ, agni°yātaḥ, dharaṇīkampabhayātaḥ. Should we read vālukā°? But what would <i>fire-sand</i> mean? Obscure. | ||
<b>? agnivalukā(-bhayātaḥ):</b>¦ Māy 248.6, in a list of dangers from which freedom is sought: nirmuktā garuḍa- bhayātaḥ, agni°yātaḥ, dharaṇīkampabhayātaḥ. Should we read vālukā°? But what would <i>fire-sand</i> mean? Obscure. | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} |
Revision as of 13:45, 3 September 2021
- agnivalukā(-bhayātaḥ):
Entry 120, Page 4, Col. 2 -
<k1>agnivalukA<k2>agnivalukA(-BayAtaH)
? agnivalukā(-bhayātaḥ):¦ Māy 248.6, in a list of dangers from which freedom is sought: nirmuktā garuḍa- bhayātaḥ, agni°yātaḥ, dharaṇīkampabhayātaḥ. Should we read vālukā°? But what would fire-sand mean? Obscure.
{{#arraymap:
|; |@@@ | | }}