anuparigṛhṇīte (865)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
 
(CSV import BHS Import part 1)
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=28
|bhs-page-num=28
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>anuparigfhRIte<k2>anuparigfhRIte
|bhs-entry=<k1>anuparigfhRIte<k2>anuparigfhRIte<br><b>anuparigṛhṇīte</b>¦ (cf. <b>anuparigraha, °grāhikayā</b>; no such cpd. in Skt. or Pali, but substantially = pari-g° in various senses; forms noted are °gṛhṇīte, ger. °gṛhya, ppp. °gṛhīta, gdve. °grahītavya): (<b>1</b>) <i>surrounds in attend-</i> <i>ance, closely waits upon</i>, LV 82.2 anuparigṛhītā (Māyā, by soldiers etc.); AsP 34.(13--)14 (asmābhir api bodhisat- tvā)…anuparigrahītavyā anuparivārayitavyāś ca (sim- ilarly in line 16 anuparigṛhītāḥ); (<b>2</b>) <i>holds in the arms,</i> <i>embraces closely</i>, LV 103.9 kumāram ubhābhyāṃ pāṇi bhyāṃ sādhu ca suṣṭhu cānuparigṛhya; Śikṣ 155.2 glānaṃ bhikṣuṃ sādhu ca suṣṭhu cānuparigṛhya bahirdhā nī- haritvā (see this) snāpayet; Divy 116.11 sarvāṅgair anuparigṛhya; 387.5 and 388.13 sarvāṅgenānuparigṛhya; (<b>3</b>) <i>cultivates, devotes oneself to, tends, favors</i>, AsP 463.9--10 (yo…prajñāpāramitāṃ) pralujyamānām anuparigṛhṇīte …buddhānāṃ…tena bodhir anuparigṛhītā bhavati; [Page029-a+ 71] Gv 356.8-9 samanvāhṛtāḥ (see this) smaḥ tathāgatena, anuparigṛhītāḥ smaḥ sugatena (said to a Tathāgata in welcome on his arrival), <i>the T. has turned his attention</i> <i>to us, the S. has bestowed his gracious favor on us</i>.
<b>anuparigṛhṇīte</b>¦ (cf. <b>anuparigraha, °grāhikayā</b>; no such cpd. in Skt. or Pali, but substantially = pari-g° in various senses; forms noted are °gṛhṇīte, ger. °gṛhya, ppp. °gṛhīta, gdve. °grahītavya): (<b>1</b>) <i>surrounds in attend-</i> <i>ance, closely waits upon</i>, LV 82.2 anuparigṛhītā (Māyā, by soldiers etc.); AsP 34.(13--)14 (asmābhir api bodhisat- tvā)…anuparigrahītavyā anuparivārayitavyāś ca (sim- ilarly in line 16 anuparigṛhītāḥ); (<b>2</b>) <i>holds in the arms,</i> <i>embraces closely</i>, LV 103.9 kumāram ubhābhyāṃ pāṇi bhyāṃ sādhu ca suṣṭhu cānuparigṛhya; Śikṣ 155.2 glānaṃ bhikṣuṃ sādhu ca suṣṭhu cānuparigṛhya bahirdhā nī- haritvā (see this) snāpayet; Divy 116.11 sarvāṅgair anuparigṛhya; 387.5 and 388.13 sarvāṅgenānuparigṛhya; (<b>3</b>) <i>cultivates, devotes oneself to, tends, favors</i>, AsP 463.9--10 (yo…prajñāpāramitāṃ) pralujyamānām anuparigṛhṇīte …buddhānāṃ…tena bodhir anuparigṛhītā bhavati; [Page029-a+ 71] Gv 356.8-9 samanvāhṛtāḥ (see this) smaḥ tathāgatena, anuparigṛhītāḥ smaḥ sugatena (said to a Tathāgata in welcome on his arrival), <i>the T. has turned his attention</i> <i>to us, the S. has bestowed his gracious favor on us</i>.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Revision as of 13:49, 3 September 2021

anuparigṛhṇīte
Entry 865, Page 28, Col. 2
<k1>anuparigfhRIte<k2>anuparigfhRIte
anuparigṛhṇīte¦ (cf. anuparigraha, °grāhikayā; no such cpd. in Skt. or Pali, but substantially = pari-g° in various senses; forms noted are °gṛhṇīte, ger. °gṛhya, ppp. °gṛhīta, gdve. °grahītavya): (1) surrounds in attend- ance, closely waits upon, LV 82.2 anuparigṛhītā (Māyā, by soldiers etc.); AsP 34.(13--)14 (asmābhir api bodhisat- tvā)…anuparigrahītavyā anuparivārayitavyāś ca (sim- ilarly in line 16 anuparigṛhītāḥ); (2) holds in the arms, embraces closely, LV 103.9 kumāram ubhābhyāṃ pāṇi bhyāṃ sādhu ca suṣṭhu cānuparigṛhya; Śikṣ 155.2 glānaṃ bhikṣuṃ sādhu ca suṣṭhu cānuparigṛhya bahirdhā nī- haritvā (see this) snāpayet; Divy 116.11 sarvāṅgair anuparigṛhya; 387.5 and 388.13 sarvāṅgenānuparigṛhya; (3) cultivates, devotes oneself to, tends, favors, AsP 463.9--10 (yo…prajñāpāramitāṃ) pralujyamānām anuparigṛhṇīte …buddhānāṃ…tena bodhir anuparigṛhītā bhavati; [Page029-a+ 71] Gv 356.8-9 samanvāhṛtāḥ (see this) smaḥ tathāgatena, anuparigṛhītāḥ smaḥ sugatena (said to a Tathāgata in welcome on his arrival), the T. has turned his attention to us, the S. has bestowed his gracious favor on us.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}