a-vyābadhya (2304)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
 
(CSV import BHS Import part 1)
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=79
|bhs-page-num=79
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>avyAbaDya<k2>a-vyAbaDya
|bhs-entry=<k1>avyAbaDya<k2>a-vyAbaDya<br><b>a-vyābadhya</b>¦ or <b>°vadhya</b>, adj. and nt. subst. (see next, and cf. Pali avyāpajjha, as mentioned there), (<b>1</b>) adj., <i>that cannot be injured</i> or <i>disturbed, inviolable</i>: Mv ii.259.15 °dhyaṃ (ms.)…dharmaṃ deśayiṣyati; 279.9 °dhyaṃ arthaṃ prārthayamāno; in both of these spelled avyāvadhyaṃ, and associated with asādhāraṇaṃ; (<b>2</b>) ap- parently subst., <i>not doing harm</i> (so Tib., gnod pa mi byed): LV 380.17 avyābadhyaṃ (Foucaux <i>la mansuétude</i>) sukhaṃ loke. There is a v.l., in mss. usually regarded as the best, adhyāvadhya; one might conjecture a-vyā- vadhya, or °bādhya, ger., <i>not committing injury</i>. But the context suggests that a nom. sg. noun is intended, sukhaṃ being apparently predicate (Foucaux <i>douce</i>): so Tib. takes it. In all of these forms the root vadh may have been felt to be concerned; or the short a of the root may be semi-MIndic (based on forms of bādh which are cer- tainly commoner).
<b>a-vyābadhya</b>¦ or <b>°vadhya</b>, adj. and nt. subst. (see next, and cf. Pali avyāpajjha, as mentioned there), (<b>1</b>) adj., <i>that cannot be injured</i> or <i>disturbed, inviolable</i>: Mv ii.259.15 °dhyaṃ (ms.)…dharmaṃ deśayiṣyati; 279.9 °dhyaṃ arthaṃ prārthayamāno; in both of these spelled avyāvadhyaṃ, and associated with asādhāraṇaṃ; (<b>2</b>) ap- parently subst., <i>not doing harm</i> (so Tib., gnod pa mi byed): LV 380.17 avyābadhyaṃ (Foucaux <i>la mansuétude</i>) sukhaṃ loke. There is a v.l., in mss. usually regarded as the best, adhyāvadhya; one might conjecture a-vyā- vadhya, or °bādhya, ger., <i>not committing injury</i>. But the context suggests that a nom. sg. noun is intended, sukhaṃ being apparently predicate (Foucaux <i>douce</i>): so Tib. takes it. In all of these forms the root vadh may have been felt to be concerned; or the short a of the root may be semi-MIndic (based on forms of bādh which are cer- tainly commoner).
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Revision as of 12:53, 3 September 2021

a-vyābadhya
Entry 2304, Page 79, Col. 2
<k1>avyAbaDya<k2>a-vyAbaDya
a-vyābadhya¦ or °vadhya, adj. and nt. subst. (see next, and cf. Pali avyāpajjha, as mentioned there), (1) adj., that cannot be injured or disturbed, inviolable: Mv ii.259.15 °dhyaṃ (ms.)…dharmaṃ deśayiṣyati; 279.9 °dhyaṃ arthaṃ prārthayamāno; in both of these spelled avyāvadhyaṃ, and associated with asādhāraṇaṃ; (2) ap- parently subst., not doing harm (so Tib., gnod pa mi byed): LV 380.17 avyābadhyaṃ (Foucaux la mansuétude) sukhaṃ loke. There is a v.l., in mss. usually regarded as the best, adhyāvadhya; one might conjecture a-vyā- vadhya, or °bādhya, ger., not committing injury. But the context suggests that a nom. sg. noun is intended, sukhaṃ being apparently predicate (Foucaux douce): so Tib. takes it. In all of these forms the root vadh may have been felt to be concerned; or the short a of the root may be semi-MIndic (based on forms of bādh which are cer- tainly commoner).