-darśin (7248)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
 
(CSV import BHS Import part 1)
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=262
|bhs-page-num=262
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>darSin<k2>-darSin
|bhs-entry=<k1>darSin<k2>-darSin<br><b>-darśin</b>¦ (from Skt. darśa, <i>aspect</i>, plus -in), <i>having</i> <i>the aspect of, resembling, like</i>: tathāgatadarśī ca veditavyo SP 226.8 (prose), <i>and he is to be regarded as like a T</i>. (because he has similar qualities and behavior; cf. lines 1--2 above, sa hi…tathāgato veditavyaḥ; so Kern, clearly rightly; Burnouf, wrongly, <i>as having seen the T</i>.).
<b>-darśin</b>¦ (from Skt. darśa, <i>aspect</i>, plus -in), <i>having</i> <i>the aspect of, resembling, like</i>: tathāgatadarśī ca veditavyo SP 226.8 (prose), <i>and he is to be regarded as like a T</i>. (because he has similar qualities and behavior; cf. lines 1--2 above, sa hi…tathāgato veditavyaḥ; so Kern, clearly rightly; Burnouf, wrongly, <i>as having seen the T</i>.).
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Revision as of 13:45, 3 September 2021

-darśin
Entry 7248, Page 262, Col. 2
<k1>darSin<k2>-darSin
-darśin¦ (from Skt. darśa, aspect, plus -in), having the aspect of, resembling, like: tathāgatadarśī ca veditavyo SP 226.8 (prose), and he is to be regarded as like a T. (because he has similar qualities and behavior; cf. lines 1--2 above, sa hi…tathāgato veditavyaḥ; so Kern, clearly rightly; Burnouf, wrongly, as having seen the T.).