anunaya (838)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=28
|bhs-page-num=28
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>anunaya<k2>anunaya<br><b>anunaya</b>¦, m. (= Pali id.; also Skt. in mg. <i>propitiation,</i> <i>das Geneigtmachen; friendliness, affection</i>, in favorable or at least neutral sense), <i>love, attachment; ingratiation</i>, in BHS almost invariably in a bad sense (a rare exception is Divy 510.4, of innocent <i>attachment, affection</i>). Very often contrasted with <b>pratigha</b>, q.v.; the pair may re- place rāga and dveṣa, as feelings to be avoided; so in dvandva cpd. anunaya-pratigha- (Pali also anunaya- paṭigha), LV 10.1; 33.7; 275.6--7; 374.3, (read) ihānunaya- pratighānāṃ kalvahaivādaprahāṇaparyantaḥ prāpto mayā, <i>here I have got to the end--which consists of abandonment</i> <i>of quarrels and disputes--of attachment and repugnance</i>; 442.5; Divy 240.24; KP 101.1; Mmk 13.22; Dbh 29.6; also, less commonly, pratighānunaya (Pali also paṭi°) Sādh 115.15; Gv 245.24; without pratigha, anunaya (un- desirable) <i>attachment or lust</i> is contrasted with maitrī, (desirable) <i>affection</i>, (pure) <i>love</i> in Gv 472.3-4 ye te maitrīvihāriṇaś ca na kvacid anunayavihāriṇaḥ; in Gv 351.24 perhaps contrasted with <b>pratighāta</b>, q.v. (viṣaya- raty-)anunayo vā pratighātacittatā vā; Divy 257.20 anunaya-vacanair, <i>with words of</i> (impure sexual) <i>love</i> (spoken by a mother to her son with whom she had in- cestuous relations); LV 319.21 (yadi) tāvac chakyetāyam anunayenotthāpayitum, (Māra speaks:) <i>whether he can be</i> <i>moved by lust</i> (for women; M. is sending his daughters to tempt the Bodhisattva); anunayāsaṃdhūkṣaṇatā (Mvy °saṃdhukṣ°, v.l. and Mironov °saṃpṛkṣ°), <i>state of not</i> <i>being inflamed with</i> (sexual) <i>lust</i> Mvy 2594; LV 32.7; anunaya-nimittaṃ SP 277.1 <i>a cause</i> (or motive) <i>for in-</i> <i>gratiating oneself</i> (with women; should be avoided by a Bodhisattva); Mvy 2131 = Tib. rjes su chags pa, <i>affection</i> <i>towards</i>; visabhāgasattvānunayāt Śikṣ 193.17, see <b>visa-</b> <b>bhāga</b>.
|bhs-entry=(anunaya, anunaya)<br><b>anunaya</b>¦, m. (= Pali id.; also Skt. in mg. <i>propitiation,</i> <i>das Geneigtmachen; friendliness, affection</i>, in favorable or at least neutral sense), <i>love, attachment; ingratiation</i>, in BHS almost invariably in a bad sense (a rare exception is Divy 510.4, of innocent <i>attachment, affection</i>). Very often contrasted with <b>pratigha</b>, q.v.; the pair may re- place rāga and dveṣa, as feelings to be avoided; so in dvandva cpd. anunaya-pratigha- (Pali also anunaya- paṭigha), LV 10.1; 33.7; 275.6--7; 374.3, (read) ihānunaya- pratighānāṃ kalvahaivādaprahāṇaparyantaḥ prāpto mayā, <i>here I have got to the end--which consists of abandonment</i> <i>of quarrels and disputes--of attachment and repugnance</i>; 442.5; Divy 240.24; KP 101.1; Mmk 13.22; Dbh 29.6; also, less commonly, pratighānunaya (Pali also paṭi°) Sādh 115.15; Gv 245.24; without pratigha, anunaya (un- desirable) <i>attachment or lust</i> is contrasted with maitrī, (desirable) <i>affection</i>, (pure) <i>love</i> in Gv 472.3-4 ye te maitrīvihāriṇaś ca na kvacid anunayavihāriṇaḥ; in Gv 351.24 perhaps contrasted with <b>pratighāta</b>, q.v. (viṣaya- raty-)anunayo vā pratighātacittatā vā; Divy 257.20 anunaya-vacanair, <i>with words of</i> (impure sexual) <i>love</i> (spoken by a mother to her son with whom she had in- cestuous relations); LV 319.21 (yadi) tāvac chakyetāyam anunayenotthāpayitum, (Māra speaks:) <i>whether he can be</i> <i>moved by lust</i> (for women; M. is sending his daughters to tempt the Bodhisattva); anunayāsaṃdhūkṣaṇatā (Mvy °saṃdhukṣ°, v.l. and Mironov °saṃpṛkṣ°), <i>state of not</i> <i>being inflamed with</i> (sexual) <i>lust</i> Mvy 2594; LV 32.7; anunaya-nimittaṃ SP 277.1 <i>a cause</i> (or motive) <i>for in-</i> <i>gratiating oneself</i> (with women; should be avoided by a Bodhisattva); Mvy 2131 = Tib. rjes su chags pa, <i>affection</i> <i>towards</i>; visabhāgasattvānunayāt Śikṣ 193.17, see <b>visa-</b> <b>bhāga</b>.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 17:08, 15 September 2021

anunaya
Entry 838, Page 28, Col. 1
(anunaya, anunaya)
anunaya¦, m. (= Pali id.; also Skt. in mg. propitiation, das Geneigtmachen; friendliness, affection, in favorable or at least neutral sense), love, attachment; ingratiation, in BHS almost invariably in a bad sense (a rare exception is Divy 510.4, of innocent attachment, affection). Very often contrasted with pratigha, q.v.; the pair may re- place rāga and dveṣa, as feelings to be avoided; so in dvandva cpd. anunaya-pratigha- (Pali also anunaya- paṭigha), LV 10.1; 33.7; 275.6--7; 374.3, (read) ihānunaya- pratighānāṃ kalvahaivādaprahāṇaparyantaḥ prāpto mayā, here I have got to the end--which consists of abandonment of quarrels and disputes--of attachment and repugnance; 442.5; Divy 240.24; KP 101.1; Mmk 13.22; Dbh 29.6; also, less commonly, pratighānunaya (Pali also paṭi°) Sādh 115.15; Gv 245.24; without pratigha, anunaya (un- desirable) attachment or lust is contrasted with maitrī, (desirable) affection, (pure) love in Gv 472.3-4 ye te maitrīvihāriṇaś ca na kvacid anunayavihāriṇaḥ; in Gv 351.24 perhaps contrasted with pratighāta, q.v. (viṣaya- raty-)anunayo vā pratighātacittatā vā; Divy 257.20 anunaya-vacanair, with words of (impure sexual) love (spoken by a mother to her son with whom she had in- cestuous relations); LV 319.21 (yadi) tāvac chakyetāyam anunayenotthāpayitum, (Māra speaks:) whether he can be moved by lust (for women; M. is sending his daughters to tempt the Bodhisattva); anunayāsaṃdhūkṣaṇatā (Mvy °saṃdhukṣ°, v.l. and Mironov °saṃpṛkṣ°), state of not being inflamed with (sexual) lust Mvy 2594; LV 32.7; anunaya-nimittaṃ SP 277.1 a cause (or motive) for in- gratiating oneself (with women; should be avoided by a Bodhisattva); Mvy 2131 = Tib. rjes su chags pa, affection towards; visabhāgasattvānunayāt Śikṣ 193.17, see visa- bhāga.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}