busaplāvī (10999)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=401
|bhs-page-num=401
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>busaplAvI<k2>busaplAvI<br><b>? busaplāvī</b>¦, acc. sg. °vīm, something disagreeable (hard, or foul, offensive) to eat; parallel with ayoguḍa, svamāṃsa, pūyaśoṇita: Divy 12.25; 13.17; all things which niggards wished a mendicant should eat, and which later they were therefore obliged to eat themselves. The Index renders <i>beetle</i> (?); I do not know why. The first member seems to be Skt. busa, <i>chaff, refuse, rubbish</i>; perh. the ed. of Divy understood the latter part as <i>leaping</i> (<i>in</i> <i>chaff</i> of grain; even this need not lead to the mg. <i>beetle</i>). Same passage MSV iv.176.7; 177.11; Tib. cited as phub ma, <i>chaff</i> (= busa), for the entire word.
|bhs-entry=(busaplAvI, busaplAvI)<br><b>? busaplāvī</b>¦, acc. sg. °vīm, something disagreeable (hard, or foul, offensive) to eat; parallel with ayoguḍa, svamāṃsa, pūyaśoṇita: Divy 12.25; 13.17; all things which niggards wished a mendicant should eat, and which later they were therefore obliged to eat themselves. The Index renders <i>beetle</i> (?); I do not know why. The first member seems to be Skt. busa, <i>chaff, refuse, rubbish</i>; perh. the ed. of Divy understood the latter part as <i>leaping</i> (<i>in</i> <i>chaff</i> of grain; even this need not lead to the mg. <i>beetle</i>). Same passage MSV iv.176.7; 177.11; Tib. cited as phub ma, <i>chaff</i> (= busa), for the entire word.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 17:22, 15 September 2021

busaplāvī
Entry 10999, Page 401, Col. 2
(busaplAvI, busaplAvI)
? busaplāvī¦, acc. sg. °vīm, something disagreeable (hard, or foul, offensive) to eat; parallel with ayoguḍa, svamāṃsa, pūyaśoṇita: Divy 12.25; 13.17; all things which niggards wished a mendicant should eat, and which later they were therefore obliged to eat themselves. The Index renders beetle (?); I do not know why. The first member seems to be Skt. busa, chaff, refuse, rubbish; perh. the ed. of Divy understood the latter part as leaping (in chaff of grain; even this need not lead to the mg. beetle). Same passage MSV iv.176.7; 177.11; Tib. cited as phub ma, chaff (= busa), for the entire word.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}