caccara (6025)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=222
|bhs-page-num=222
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>caccara<k2>caccara<br><b>caccara</b>¦ (m. or nt.; = Pali id., Skt. catvara), <i>square,</i> <i>four-crossroads</i>: so it seems that the mss. must read, or intend, at SP 88.1 (vs), where KN sthitu catvarasmin (kept by WT without note), but with note over the final letter: ‘O. care the others caresmin’. This very imperfect annotation seems to mean that the Nep. mss. have cac- caresmin (*cacaresmin or *caresmin would be unparallelled, morphologically and semantically incomprehensible, and metrically impossible); caccare, seemingly the reading of ‘O’ = Kashgar rec., would be metrically defective, lacking the necessary last syllable.
|bhs-entry=(caccara, caccara)<br><b>caccara</b>¦ (m. or nt.; = Pali id., Skt. catvara), <i>square,</i> <i>four-crossroads</i>: so it seems that the mss. must read, or intend, at SP 88.1 (vs), where KN sthitu catvarasmin (kept by WT without note), but with note over the final letter: ‘O. care the others caresmin’. This very imperfect annotation seems to mean that the Nep. mss. have cac- caresmin (*cacaresmin or *caresmin would be unparallelled, morphologically and semantically incomprehensible, and metrically impossible); caccare, seemingly the reading of ‘O’ = Kashgar rec., would be metrically defective, lacking the necessary last syllable.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 17:22, 15 September 2021

caccara
Entry 6025, Page 222, Col. 2
(caccara, caccara)
caccara¦ (m. or nt.; = Pali id., Skt. catvara), square, four-crossroads: so it seems that the mss. must read, or intend, at SP 88.1 (vs), where KN sthitu catvarasmin (kept by WT without note), but with note over the final letter: ‘O. care the others caresmin’. This very imperfect annotation seems to mean that the Nep. mss. have cac- caresmin (*cacaresmin or *caresmin would be unparallelled, morphologically and semantically incomprehensible, and metrically impossible); caccare, seemingly the reading of ‘O’ = Kashgar rec., would be metrically defective, lacking the necessary last syllable.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}