godha (5862)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=216
|bhs-page-num=216
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>goDa<k2>goDa<br><b>godha</b>¦, <i>greed, attachment</i> (cf. Pali gedha, and BHS <b>paligodha</b>, q.v.); must apparently be read for bodha in KP 111.6 (vs) ākāśa-bodhe imi dve pratiṣṭhite, tau bodhisattvena vivarjanīyau; prose above, line 1, ākāśa- paligodhau, Tib. (nam mkhaḥ la = ākāśa) yoṅs su (= pari) chags pa (= <i>greed</i>), while in 6 Tib. (nam mkhaḥ la ni) chags pa. It seems that ākāśa-godhe is intended. But see s.v. 2 <b>bodha</b>. Lin Li-Kouang. Aide-Mémoire 169 n. 6, cites wrongly pali-bodhe.
|bhs-entry=(goDa, goDa)<br><b>godha</b>¦, <i>greed, attachment</i> (cf. Pali gedha, and BHS <b>paligodha</b>, q.v.); must apparently be read for bodha in KP 111.6 (vs) ākāśa-bodhe imi dve pratiṣṭhite, tau bodhisattvena vivarjanīyau; prose above, line 1, ākāśa- paligodhau, Tib. (nam mkhaḥ la = ākāśa) yoṅs su (= pari) chags pa (= <i>greed</i>), while in 6 Tib. (nam mkhaḥ la ni) chags pa. It seems that ākāśa-godhe is intended. But see s.v. 2 <b>bodha</b>. Lin Li-Kouang. Aide-Mémoire 169 n. 6, cites wrongly pali-bodhe.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 17:43, 15 September 2021

godha
Entry 5862, Page 216, Col. 2
(goDa, goDa)
godha¦, greed, attachment (cf. Pali gedha, and BHS paligodha, q.v.); must apparently be read for bodha in KP 111.6 (vs) ākāśa-bodhe imi dve pratiṣṭhite, tau bodhisattvena vivarjanīyau; prose above, line 1, ākāśa- paligodhau, Tib. (nam mkhaḥ la = ākāśa) yoṅs su (= pari) chags pa (= greed), while in 6 Tib. (nam mkhaḥ la ni) chags pa. It seems that ākāśa-godhe is intended. But see s.v. 2 bodha. Lin Li-Kouang. Aide-Mémoire 169 n. 6, cites wrongly pali-bodhe.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}