kuṇḍala (1) (4947)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=185
|bhs-page-num=185
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>kuRqala<k2>kuRqala<br><b>kuṇḍala (1)</b>¦ (nt.) <i>coil</i> (of rope): Jm 23.11 anyatra rajju-kuṇḍalād dātrāc caikasmāt; see next (1); (<b>2</b>) in LV 276.22 nīla-mṛdu-kuṇḍala-jāta-pradakṣiṇa-nandyā- [Page186-a+ 71] varta-kācilindika-sukhasaṃsparśaiś ca tṛṇair, the word kuṇḍala (vv.ll. kuntala, kuṇṭaka) is obscure; it is omitted from the cpd. in Foucaux's Tib.; a late Skt. Lex. records the meaning <i>thick</i> for kuṇṭaka; this mg. would fit here but there is no other support for a word kuṇṭaka. On the other hand, perhaps kuṇḍala-jāta-means simply <i>curling</i> (of blades of grass, tṛṇa); cf. <b>kuṇḍalaka</b> (2) -jāta, of hair; Foucaux's Note p. 167, bottom, actually cites this form of the cpd. as the reading of one ms., but adds that Tib. indicates a reading kuśa-jāta (of this his Tib. text and its transl. contain no trace); <i>curling</i> seems to me a curious epithet to be applied to grass; (<b>3</b>) (cf. Skt. Lex. id. = pāśa), <i>a ring</i> as a kind of fetter: Gv 353.12, see s.v. <b>kaṭaka; (4)</b> m., n. of a form of a mendicant, created magically by Māra to obstruct Buddha: Mv i.270.13.
|bhs-entry=(kuRqala, kuRqala)<br><b>kuṇḍala (1)</b>¦ (nt.) <i>coil</i> (of rope): Jm 23.11 anyatra rajju-kuṇḍalād dātrāc caikasmāt; see next (1); (<b>2</b>) in LV 276.22 nīla-mṛdu-kuṇḍala-jāta-pradakṣiṇa-nandyā- [Page186-a+ 71] varta-kācilindika-sukhasaṃsparśaiś ca tṛṇair, the word kuṇḍala (vv.ll. kuntala, kuṇṭaka) is obscure; it is omitted from the cpd. in Foucaux's Tib.; a late Skt. Lex. records the meaning <i>thick</i> for kuṇṭaka; this mg. would fit here but there is no other support for a word kuṇṭaka. On the other hand, perhaps kuṇḍala-jāta-means simply <i>curling</i> (of blades of grass, tṛṇa); cf. <b>kuṇḍalaka</b> (2) -jāta, of hair; Foucaux's Note p. 167, bottom, actually cites this form of the cpd. as the reading of one ms., but adds that Tib. indicates a reading kuśa-jāta (of this his Tib. text and its transl. contain no trace); <i>curling</i> seems to me a curious epithet to be applied to grass; (<b>3</b>) (cf. Skt. Lex. id. = pāśa), <i>a ring</i> as a kind of fetter: Gv 353.12, see s.v. <b>kaṭaka; (4)</b> m., n. of a form of a mendicant, created magically by Māra to obstruct Buddha: Mv i.270.13.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 17:45, 15 September 2021

kuṇḍala (1)
Entry 4947, Page 185, Col. 2
(kuRqala, kuRqala)
kuṇḍala (1)¦ (nt.) coil (of rope): Jm 23.11 anyatra rajju-kuṇḍalād dātrāc caikasmāt; see next (1); (2) in LV 276.22 nīla-mṛdu-kuṇḍala-jāta-pradakṣiṇa-nandyā- [Page186-a+ 71] varta-kācilindika-sukhasaṃsparśaiś ca tṛṇair, the word kuṇḍala (vv.ll. kuntala, kuṇṭaka) is obscure; it is omitted from the cpd. in Foucaux's Tib.; a late Skt. Lex. records the meaning thick for kuṇṭaka; this mg. would fit here but there is no other support for a word kuṇṭaka. On the other hand, perhaps kuṇḍala-jāta-means simply curling (of blades of grass, tṛṇa); cf. kuṇḍalaka (2) -jāta, of hair; Foucaux's Note p. 167, bottom, actually cites this form of the cpd. as the reading of one ms., but adds that Tib. indicates a reading kuśa-jāta (of this his Tib. text and its transl. contain no trace); curling seems to me a curious epithet to be applied to grass; (3) (cf. Skt. Lex. id. = pāśa), a ring as a kind of fetter: Gv 353.12, see s.v. kaṭaka; (4) m., n. of a form of a mendicant, created magically by Māra to obstruct Buddha: Mv i.270.13.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}