paritasana (9015)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 2) |
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=324 | |bhs-page-num=324 | ||
|bhs-column-num=1 | |bhs-column-num=1 | ||
|bhs-entry= | |bhs-entry=(paritasana, paritasana)<br><b>paritasana</b>¦, nt. (prob. MIndic for °tṛṣ° to Pali pari- tasati, and esp. °tasita, ppp., see <b>paritṛṣita</b>), <i>great longing</i>, = utkaṇṭhā: tāṃs tathāgatān apaśyan (pres. pple.) maha- tīm utkaṇṭhāṃ paritasanaṃ cāpannaḥ AsP 494.8 (prose), sc. to see the vision which had disappeared. Cf. also prec. The neg. <b>a-paritasana</b>, q.v., has been noted only as a noun from the different verb <b>parit(r)as(y)ati</b>; in Pali the two seem to be confused, at least if the Pali Dictt. are to be trusted. It must be noted, however, that the meaning <i>discouragement, mental trouble</i> (as in <b>a-parita-</b> <b>syana</b> etc., cf. <b>paritasyati, °tras°</b>) would be possible in the above AsP passage, and could also be the meaning of <b>utkaṇṭhā</b>, as in Pali ukkaṇṭhā and BHS <b>utkaṇṭhati</b>; the disappearance of the vision could lead to <i>depression</i> of mind, as well as to <i>eager desire</i> to see it again. | ||
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:49, 15 September 2021
- paritasana
Entry 9015, Page 324, Col. 1 -
(paritasana, paritasana)
paritasana¦, nt. (prob. MIndic for °tṛṣ° to Pali pari- tasati, and esp. °tasita, ppp., see paritṛṣita), great longing, = utkaṇṭhā: tāṃs tathāgatān apaśyan (pres. pple.) maha- tīm utkaṇṭhāṃ paritasanaṃ cāpannaḥ AsP 494.8 (prose), sc. to see the vision which had disappeared. Cf. also prec. The neg. a-paritasana, q.v., has been noted only as a noun from the different verb parit(r)as(y)ati; in Pali the two seem to be confused, at least if the Pali Dictt. are to be trusted. It must be noted, however, that the meaning discouragement, mental trouble (as in a-parita- syana etc., cf. paritasyati, °tras°) would be possible in the above AsP passage, and could also be the meaning of utkaṇṭhā, as in Pali ukkaṇṭhā and BHS utkaṇṭhati; the disappearance of the vision could lead to depression of mind, as well as to eager desire to see it again.
{{#arraymap:
|; |@@@ | | }}