samupāhita (16167)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=574
|bhs-page-num=574
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>samupAhita<k2>samupAhita<br><b>samupāhita</b>¦, ppp. (cf. Skt. upāhita, <i>bewirkt, hervor-</i> <i>gebracht</i>, BR 3.911), app. <i>established, festgesetzt</i>, said of a proposition or statement: yathā…ācāryāṇāṃ svayaṃ °hitaṃ Mv ii.12.9 (vs), <i>as is established</i> (doctrine) <i>of the</i> <i>teachers themselves</i>; text reads maya = mayā after yatha for mss. yathā; if this is right, <i>as I have established</i> (the doctrine) <i>of the teachers themselves</i> (viz. that the child conceived will become either an emperor or a Buddha). The mss. here read so; in the parallel i.207.19 they are hopelessly corrupt (one intends adrākṣīt taṃ for samupā°). Senart's em. samupāhṛtaṃ (i p. 519) has no support; the SP passage he refers to (KN 476.5--6) reads parisaṃhar- ṣayiṣyāmi, with no v.l. that helps Senart. The earlier part of the line is shown by meter to be corrupt.
|bhs-entry=(samupAhita, samupAhita)<br><b>samupāhita</b>¦, ppp. (cf. Skt. upāhita, <i>bewirkt, hervor-</i> <i>gebracht</i>, BR 3.911), app. <i>established, festgesetzt</i>, said of a proposition or statement: yathā…ācāryāṇāṃ svayaṃ °hitaṃ Mv ii.12.9 (vs), <i>as is established</i> (doctrine) <i>of the</i> <i>teachers themselves</i>; text reads maya = mayā after yatha for mss. yathā; if this is right, <i>as I have established</i> (the doctrine) <i>of the teachers themselves</i> (viz. that the child conceived will become either an emperor or a Buddha). The mss. here read so; in the parallel i.207.19 they are hopelessly corrupt (one intends adrākṣīt taṃ for samupā°). Senart's em. samupāhṛtaṃ (i p. 519) has no support; the SP passage he refers to (KN 476.5--6) reads parisaṃhar- ṣayiṣyāmi, with no v.l. that helps Senart. The earlier part of the line is shown by meter to be corrupt.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 10:58, 17 September 2021

samupāhita
Entry 16167, Page 574, Col. 2
(samupAhita, samupAhita)
samupāhita¦, ppp. (cf. Skt. upāhita, bewirkt, hervor- gebracht, BR 3.911), app. established, festgesetzt, said of a proposition or statement: yathā…ācāryāṇāṃ svayaṃ °hitaṃ Mv ii.12.9 (vs), as is established (doctrine) of the teachers themselves; text reads maya = mayā after yatha for mss. yathā; if this is right, as I have established (the doctrine) of the teachers themselves (viz. that the child conceived will become either an emperor or a Buddha). The mss. here read so; in the parallel i.207.19 they are hopelessly corrupt (one intends adrākṣīt taṃ for samupā°). Senart's em. samupāhṛtaṃ (i p. 519) has no support; the SP passage he refers to (KN 476.5--6) reads parisaṃhar- ṣayiṣyāmi, with no v.l. that helps Senart. The earlier part of the line is shown by meter to be corrupt.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}