samātta (16017)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 2) |
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=567 | |bhs-page-num=567 | ||
|bhs-column-num=1 | |bhs-column-num=1 | ||
|bhs-entry= | |bhs-entry=(samAtta, samAtta)<br><b>samātta</b>¦, ppp. (= <b>samādatta</b>, q.v.; to <b>samādiyati</b>, Skt. sam-ā-dā-; = Pali samatta, acc. to Childers and PTSD = Skt. samāpta, but this is disproved by col- location with samādinna, AN ii.193.1, and (vatapadāni) samattāni samādinnāni Dhp. comm. i.264.21), <i>adopted,</i> <i>taken upon oneself</i>, esp. of religious and moral obligations: °tta-saṃvarasya (see <b>saṃvara</b>) Śikṣ 15.1; pareṣāṃ cāsa- mātte (v.l. °mādatte) tasmiṃ kuśale samādāpanāya var- ṇavāditā, samātte (v.l. samādatte) vā punaḥ saṃprahar- ṣaṇāya Bbh 30.15--16; śīlaṃ °ttaṃ rakṣati 137.26; (bodhi- sattva-śīla-saṃvara-)-samādānaṃ samāttam 155.6; sa- mātta-śīlaḥ (Bhvr.) 183.23; cintāyāḥ su-samātta-tvāt 109.12; daśakuśalakarmapatha-°ttānāṃ sattvānām Gv 268.24 (here the ppp. has active force, <i>who have adopted…</i>, see next). | ||
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:58, 17 September 2021
- samātta
Entry 16017, Page 567, Col. 1 -
(samAtta, samAtta)
samātta¦, ppp. (= samādatta, q.v.; to samādiyati, Skt. sam-ā-dā-; = Pali samatta, acc. to Childers and PTSD = Skt. samāpta, but this is disproved by col- location with samādinna, AN ii.193.1, and (vatapadāni) samattāni samādinnāni Dhp. comm. i.264.21), adopted, taken upon oneself, esp. of religious and moral obligations: °tta-saṃvarasya (see saṃvara) Śikṣ 15.1; pareṣāṃ cāsa- mātte (v.l. °mādatte) tasmiṃ kuśale samādāpanāya var- ṇavāditā, samātte (v.l. samādatte) vā punaḥ saṃprahar- ṣaṇāya Bbh 30.15--16; śīlaṃ °ttaṃ rakṣati 137.26; (bodhi- sattva-śīla-saṃvara-)-samādānaṃ samāttam 155.6; sa- mātta-śīlaḥ (Bhvr.) 183.23; cintāyāḥ su-samātta-tvāt 109.12; daśakuśalakarmapatha-°ttānāṃ sattvānām Gv 268.24 (here the ppp. has active force, who have adopted…, see next).
{{#arraymap:
|; |@@@ | | }}