saṃvartati, °te (1) (15407)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=540
|bhs-page-num=540
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>saMvartati<k2>saMvartati, °te<br><b>saṃvartati, °te (1)</b>¦ (= Pali saṃvaṭṭati) <i>devolves,</i> <i>comes to destruction</i>, opp. <b>vivartati</b> 2, q.v. for passages; cf. <b>saṃvarta</b> and other prec. and foll. items; (<b>2</b>) (= Pali saṃvattati, not confused with saṃvaṭṭati), <i>tends, is con-</i> <i>ducive</i> (<i>to</i>, dat.): duḥkhakṣayāya °tati Mv i.246.13; abhe- dyāśayatāyai °tate LV 31.13, similarly 14 ff.; duḥkhāyāhi- tāya °tante Bbh 7.10; cittasthitaye °tate 188.6, etc.
|bhs-entry=(saMvartati, saMvartati, °te)<br><b>saṃvartati, °te (1)</b>¦ (= Pali saṃvaṭṭati) <i>devolves,</i> <i>comes to destruction</i>, opp. <b>vivartati</b> 2, q.v. for passages; cf. <b>saṃvarta</b> and other prec. and foll. items; (<b>2</b>) (= Pali saṃvattati, not confused with saṃvaṭṭati), <i>tends, is con-</i> <i>ducive</i> (<i>to</i>, dat.): duḥkhakṣayāya °tati Mv i.246.13; abhe- dyāśayatāyai °tate LV 31.13, similarly 14 ff.; duḥkhāyāhi- tāya °tante Bbh 7.10; cittasthitaye °tate 188.6, etc.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 10:59, 17 September 2021

saṃvartati, °te (1)
Entry 15407, Page 540, Col. 1
(saMvartati, saMvartati, °te)
saṃvartati, °te (1)¦ (= Pali saṃvaṭṭati) devolves, comes to destruction, opp. vivartati 2, q.v. for passages; cf. saṃvarta and other prec. and foll. items; (2) (= Pali saṃvattati, not confused with saṃvaṭṭati), tends, is con- ducive (to, dat.): duḥkhakṣayāya °tati Mv i.246.13; abhe- dyāśayatāyai °tate LV 31.13, similarly 14 ff.; duḥkhāyāhi- tāya °tante Bbh 7.10; cittasthitaye °tate 188.6, etc.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}