śaṇa-śāṭi, °ṭī, °ṭikā (14797)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=522
|bhs-page-num=522
|bhs-column-num=2
|bhs-column-num=2
|bhs-entry=<k1>SaRaSAwi<k2>SaRa-SAwi, °wI, °wikA<br><b>śaṇa-śāṭi, °ṭī, °ṭikā</b>¦ (cf. Pali sāṇa-sāṭaka, e.g. Vism. i.54.7 °ko viya dubbaṇṇo hoti, sc. puggalo, dussīlyatāya), <i>hempen cloth</i> or <i>rag</i>, as something cheap and poor: sana- (read śaṇa, see Note p. 706)-śāṭikā-nivāsitaḥ sphaṭita- pāṇipāda etc. Divy 83.22; kārṣaśatāny…sphuṭitapāṇi- pādāni śaṇaśāṭī-nivāsitāni 463.8; (of a wandering brahman pupil) śaṇa-śāṭiṃ (mss. śana-, sana-; Senart em. snāna-) ādāya Mv i.232.4 (prose). Cf. <b>śāṇaka</b>.
|bhs-entry=(SaRaSAwi, SaRa-SAwi, °wI, °wikA)<br><b>śaṇa-śāṭi, °ṭī, °ṭikā</b>¦ (cf. Pali sāṇa-sāṭaka, e.g. Vism. i.54.7 °ko viya dubbaṇṇo hoti, sc. puggalo, dussīlyatāya), <i>hempen cloth</i> or <i>rag</i>, as something cheap and poor: sana- (read śaṇa, see Note p. 706)-śāṭikā-nivāsitaḥ sphaṭita- pāṇipāda etc. Divy 83.22; kārṣaśatāny…sphuṭitapāṇi- pādāni śaṇaśāṭī-nivāsitāni 463.8; (of a wandering brahman pupil) śaṇa-śāṭiṃ (mss. śana-, sana-; Senart em. snāna-) ādāya Mv i.232.4 (prose). Cf. <b>śāṇaka</b>.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 11:39, 17 September 2021

śaṇa-śāṭi, °ṭī, °ṭikā
Entry 14797, Page 522, Col. 2
(SaRaSAwi, SaRa-SAwi, °wI, °wikA)
śaṇa-śāṭi, °ṭī, °ṭikā¦ (cf. Pali sāṇa-sāṭaka, e.g. Vism. i.54.7 °ko viya dubbaṇṇo hoti, sc. puggalo, dussīlyatāya), hempen cloth or rag, as something cheap and poor: sana- (read śaṇa, see Note p. 706)-śāṭikā-nivāsitaḥ sphaṭita- pāṇipāda etc. Divy 83.22; kārṣaśatāny…sphuṭitapāṇi- pādāni śaṇaśāṭī-nivāsitāni 463.8; (of a wandering brahman pupil) śaṇa-śāṭiṃ (mss. śana-, sana-; Senart em. snāna-) ādāya Mv i.232.4 (prose). Cf. śāṇaka.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}