Thomas Roth: Difference between revisions
No edit summary |
SherabDrime (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Thomas Roth'''. | |||
==Short description== | |||
[[Image:ThomasRoth.jpg|thumb|Thomas Roth (Sherab Drime)]] | |||
Thomas Roth is a former Radio Operator (the only "proper" profession he ever learned) and became a monk in 1981. He took refuge in 1977 from Lama Gendun Rinpoche and has been a student of Ven. Tenga Rinpoche since 1979. In 1988 he returned his ordination to Lama Gendun Rinpoche and has been a lay-person ever since. He never intended to be a "translator" as such and actually only learned some Tibetan because in the late 70's and early 80's there were so few translators around, that it was at times difficult to find one when needed. Still a bit at odds with being called a translator by some, he interprets mainly for H.E. Sangye Nyenpa Rinpoche and Ven. Tenga Rinpoche during their annual spring courses in Kathmandu and their summer courses in Belgium. Apart from travelling with these two masters, he spends most of his time in their monastery in Kathmandu/Nepal. His main interest, apart from anything Mahamudra, is Tibetan history, particularly the history of the various Kagyu lineages. | |||
== | ===Teachers=== | ||
[[ | Ven. [[Tenga Rinpoche]] of [[Benchen]], H.E. [[Sangye Nyenpa Rinpoche]], the [[10th Pawo Rinpoche]] | ||
===Published Works=== | |||
*"Herr der Yogis", the first ever translation of the "mi la rnam thar" directly from Tibetan into German, Sequoyah Verlag, Edition Mandarava, Austria, October 2006, ISBN 9783854660642 | |||
*"Die Goldene Girlande - Geschichten die den Ursprung der Tara-tantras erhellen", German translation of Jonang Taranatha's "sgrol ma’i rgyud kyi ’byung khung gsal bar byed pa’i lo rgyus gser gyi phreng ba", with added materials from his "bka’ babs bdun ldan gyi brgyud pa’i rnam thar ngo mtshar rmad du byung ba rin po che’i khungs lta bu’i gtam" and "dam pa’i chos rin po che ’phags pa’i yul du ji ltar dar ba’i tshul gsal bar ston pa dgos ’dod kun ’byung", forthcoming, Summer 2009, Otter/Verlag | |||
===Active Projects=== | |||
*phyag rgya chen po lhan cig skyes sbyor gyi khrid zin bris snying po gsal ba'i sgron me bdud rtsi'i nying khu chos sku mdzub tshugs su ngo sprod pa - A Manual of Instruction on the Union of Connate Mahamudra; The Torch that Illuminates the Heartessence; The Innermost Nectaressence; Pointing the Finger at the Dharmakaya, by the 9th Karmapa dbang phyug rdo rje (1556-1603) | |||
* | |||
*rje btsun ras pa chen po la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor tshogs mchod dang bcas pa ye shes dpal 'bar/ by the 1st Jamgon Kongtrul blo gros mtha' yas (1813-1899)<br> | |||
*rje btsun ras pa chen po la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor gyi zin bris ye shes gsal byed/ by the 1st Jamgon Kongtrul blo gros mtha' yas (1813-1899)<br> | |||
===Translations=== | |||
'''English''' | |||
*rje btsun mi la bzhad pa rdo rje'i bla sgrub rgyun khyer/ A daily practice for the accomplishment of the lama Mila Shepa Dorje, by the 10th Pawo Rinpoche gtsug lag smra ba'i dbang phyug (1912-1991), Benchen Phuntsok Ling, Belgium<br> | |||
*bstan srung bkra shis tshe ring mched lnga’i mchod phrin rgyun khyer snying por dril ba dgyes rgu’i dpal bskyed/ The cultivation of many delights; the condensed essential daily practice of offering to the guardians of the doctrine, the five Auspicious Sisters of Long Life, by the 15th Karmapa mkha’ khyab rdo rje (1871-1922), Kathmandu/Hamburg<br> | |||
*bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel las: rgyun gyi rnal 'byor bkol byang/ The Concise Manual For Daily Practice, according to Lame Thukdrub Barche Künsel. A Terma Treasure of Chokgyur Dechen Lingpa, Benchen Phuntsok Ling, Belgium<br> | |||
*thugs sgrub rgyun gyi bkol byang gi dmigs rim nges don thig le/ The Drop Of Definitive Meaning, The visualization stages for the daily practice manual of Thukdrub - by Karme Khenpo Rinchen Dargye, mkhan po kar ma rat na dbang phyug, Benchen Phuntsok Ling, Belgium<br> | |||
* | *sgrol dkar rgyun khyer bsdus pa/ A short daily practice for White Tara, composed by Benchen Tulku Tenga Rinpoche (b.1932), Benchen Phuntsok Ling, Belgium<br> | ||
*'jig rten dbang phyug sku 'phreng gnyis pa rje karma pakshi chen po'i bla sgrub bsdus pa/ A short accomplishment of the second embodiment of the Lord of the World, the great Karma Pakshi, by the 15th Karmapa mkha' khyab rdo rje (1871-1922), Hamburg<br> | |||
*zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gzhung gces pa rab tus pa nges don rin po che’i mdzod: mnyam med rje btsun sgam po pa’i phyag rgya chen po lam gcig chod/ From “The Precious Treasury of Certainty; the profound Path of Mahamudra, and the utterly essential root texts on the Six Doctrines of Naropa”: The incomparable Lord Gampopa’s: Single sufficient Path of Mahamudra, Kathmandu<br> | |||
*zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gzhung gces pa rab tus pa nges don rin po che’i mdzod: rje btsun mi la’i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba/ From “The Precious Treasury of Certainty; the profound Path of Mahamudra, and the utterly essential root texts on the Six Doctrines of Naropa”: Jetsun Milarepa’s Root Clarification of the Wisdom of Mahamudra, Kathmand<br> | |||
'''German''' | |||
* rje btsun mi la bzhad pa rdo rje'i bla sgrub rgyun khyer/ Eine tägliche Praxis zur Verwirklichung des Lama Mila Shepa Dorje, verfasst von gtsug lag smra ba'i dbang phyug (dem 10. Pawo Rinpoche 1912-1991), Benchen Phuntsok Ling, Belgien<br> | |||
*bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel las: rgyun gyi rnal 'byor bkol byang/ Die kurze Methode zur täglichen Praxis, nach dem Lame Thukdrub Barche Künsel. Ein Terma-Schatz von Chokgyur Dechen Lingpa, Benchen Phuntsok Ling, Belgien<br> | |||
*thugs sgrub rgyun gyi bkol byang gi dmigs rim nges don thig le/ Der Tropfen der definitiven Bedeutung, Die Visualisationsstufen für die tägliche Praxis des Thukdrub, verfasst von Karme Khenpo Rinchen Dargye, mkhan po kar ma rat na dbang phyug, Benchen Phuntsok Ling, Belgien<br> | |||
*sgrol dkar rgyun khyer bsdus pa/ Eine kurze tägliche Weiße Tara Praxis, verfasst von Benchen Tulku Tenga Rinpoche (geb.1932), Benchen Phuntsok Ling, Belgien<br> | |||
*'jig rten dbang phyug sku 'phreng gnyis pa rje karma pakshi chen po'i bla sgrub bsdus pa/ Eine kurze Praxis zur Verwirklichung der zweiten Verkörperung des Herrn der Welt, des großen Karma Pakshi, verfasst von mkha' khyab rdo rje (dem 15. Karmapa 1871-1922), Hamburg<br> | |||
*ding ri brgya rtsa/ Die 100 Ratschläge an die Leute von Dingri, von Padampa Sangye (gest.1117), Kathmandu<br> | |||
*chos drug bdud rtsi'i nying khu'i sngon 'gro dngos grub myur stsol/ Das schnelle Gewähren von Realisation, von Situ Chökyi Jungne (dem 8. Tai Situpa 1700-1774), Benchen Phuntsok Ling, Belgien<br> | |||
*zab mo na ro chos drug gi nyams len thun chos bdud rtsi'i nying khu zhes bya ba bsgrub brgyud karma kaM tshang gi don khrid/ Die Essenz des Nektars, von Chökyi Wangchuk (dem 6. Shamarpa 1584-1630), Benchen Phuntsok Ling, Belgien<br> | |||
*doha mdzod spyod pa'i glu/ Saraha's Dohakosa: Der Königliche Gesang, Kathmandu<br> | |||
*rje rang byung zhabs kyis mdzad pa'i nges don phyag rgya chen po'i smon lam/ Das Wunschgebet der definitiven Bedeutung von Mahamudra, verfasst von Je Rangjung Dorje (dem 3. Karmapa, 1284-1339), Kathmandu<br> | |||
*rdo rje 'chang thung ma/ Ein kurzes Gebet an die Kagyü-Linie genannt "Dorje Chang Thungma", von Bengar Jampal Sangpo (15./16. Jahrhundert), Kathmandu<br> | |||
*Jetsün Lorepa's Gesang der "Sechs Ermutigungen den Dharma zu praktizieren", Hamburg<br> | |||
*rtsa gsum dam can rgya mtsho'i 'phrin las bcol ba/ Das Delegieren der Aktivität der Drei Wurzeln und des Ozeans der Gelübdegebundenen, verfasst von Benchen Tulku Tenga Rinpoche (geb.1932), Kathmandu<br> | |||
*rje btsun ras chung pa nas brgyud pa’i phyag rgya chen po yan lag bdun ldan gyi khrid yig/ Die Erklärung der Sieben Teile von Mahamudra, nach der Linie des Meisters Rechungpa, Kathmandu<br> | |||
*rje rang byung rdo rjes gsungs phyag chen snying gtam tshig gcig ma/ Das eine Wort des Herzens-Ratschlags über Mahamudra, verfasst von Je Rangjung Dorje (dem 3. Karmapa, 1284-1339), Kathmandu<br> | |||
*zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gzhung gces pa rab tus pa nges don rin po che’i mdzod: mnyam med rje btsun sgam po pa’i phyag rgya chen po lam gcig chod/ Aus “Die kostbare Schatzkammer der Gewissheit; der tiefgründige Pfad von Mahamudra, und die vollkommen essentiellen Wurzeltexte über die Sechs Doktrinen des Naropa”: Der eine, ausreichende Pfad von Mahamudra, vom unvergleichlichen Herrn Gampopa, Kathmandu<br> | |||
*zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gzhung gces pa rab tus pa nges don rin po che’i mdzod: rje btsun mi la’i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba/ Aus “Die kostbare Schatzkammer der Gewissheit; der tiefgründige Pfad von Mahamudra, und die vollkommen essentiellen Wurzeltexte über die Sechs Doktrinen des Naropa”: Jetsün Milarepa’s Wurzelerklärung der Weisheit von Mahamudra, Kathmandu<br> | |||
===Internal Links=== | |||
===External Links=== | |||
Email: SherabDrime@gmail.com | |||
[[Category:Translators]] | [[Category:Translators]] | ||
Revision as of 04:23, 6 March 2009
Thomas Roth.
Short description
Thomas Roth is a former Radio Operator (the only "proper" profession he ever learned) and became a monk in 1981. He took refuge in 1977 from Lama Gendun Rinpoche and has been a student of Ven. Tenga Rinpoche since 1979. In 1988 he returned his ordination to Lama Gendun Rinpoche and has been a lay-person ever since. He never intended to be a "translator" as such and actually only learned some Tibetan because in the late 70's and early 80's there were so few translators around, that it was at times difficult to find one when needed. Still a bit at odds with being called a translator by some, he interprets mainly for H.E. Sangye Nyenpa Rinpoche and Ven. Tenga Rinpoche during their annual spring courses in Kathmandu and their summer courses in Belgium. Apart from travelling with these two masters, he spends most of his time in their monastery in Kathmandu/Nepal. His main interest, apart from anything Mahamudra, is Tibetan history, particularly the history of the various Kagyu lineages.
Teachers
Ven. Tenga Rinpoche of Benchen, H.E. Sangye Nyenpa Rinpoche, the 10th Pawo Rinpoche
Published Works
- "Herr der Yogis", the first ever translation of the "mi la rnam thar" directly from Tibetan into German, Sequoyah Verlag, Edition Mandarava, Austria, October 2006, ISBN 9783854660642
- "Die Goldene Girlande - Geschichten die den Ursprung der Tara-tantras erhellen", German translation of Jonang Taranatha's "sgrol ma’i rgyud kyi ’byung khung gsal bar byed pa’i lo rgyus gser gyi phreng ba", with added materials from his "bka’ babs bdun ldan gyi brgyud pa’i rnam thar ngo mtshar rmad du byung ba rin po che’i khungs lta bu’i gtam" and "dam pa’i chos rin po che ’phags pa’i yul du ji ltar dar ba’i tshul gsal bar ston pa dgos ’dod kun ’byung", forthcoming, Summer 2009, Otter/Verlag
Active Projects
- phyag rgya chen po lhan cig skyes sbyor gyi khrid zin bris snying po gsal ba'i sgron me bdud rtsi'i nying khu chos sku mdzub tshugs su ngo sprod pa - A Manual of Instruction on the Union of Connate Mahamudra; The Torch that Illuminates the Heartessence; The Innermost Nectaressence; Pointing the Finger at the Dharmakaya, by the 9th Karmapa dbang phyug rdo rje (1556-1603)
- rje btsun ras pa chen po la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor tshogs mchod dang bcas pa ye shes dpal 'bar/ by the 1st Jamgon Kongtrul blo gros mtha' yas (1813-1899)
- rje btsun ras pa chen po la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor gyi zin bris ye shes gsal byed/ by the 1st Jamgon Kongtrul blo gros mtha' yas (1813-1899)
Translations
English
- rje btsun mi la bzhad pa rdo rje'i bla sgrub rgyun khyer/ A daily practice for the accomplishment of the lama Mila Shepa Dorje, by the 10th Pawo Rinpoche gtsug lag smra ba'i dbang phyug (1912-1991), Benchen Phuntsok Ling, Belgium
- bstan srung bkra shis tshe ring mched lnga’i mchod phrin rgyun khyer snying por dril ba dgyes rgu’i dpal bskyed/ The cultivation of many delights; the condensed essential daily practice of offering to the guardians of the doctrine, the five Auspicious Sisters of Long Life, by the 15th Karmapa mkha’ khyab rdo rje (1871-1922), Kathmandu/Hamburg
- bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel las: rgyun gyi rnal 'byor bkol byang/ The Concise Manual For Daily Practice, according to Lame Thukdrub Barche Künsel. A Terma Treasure of Chokgyur Dechen Lingpa, Benchen Phuntsok Ling, Belgium
- thugs sgrub rgyun gyi bkol byang gi dmigs rim nges don thig le/ The Drop Of Definitive Meaning, The visualization stages for the daily practice manual of Thukdrub - by Karme Khenpo Rinchen Dargye, mkhan po kar ma rat na dbang phyug, Benchen Phuntsok Ling, Belgium
- sgrol dkar rgyun khyer bsdus pa/ A short daily practice for White Tara, composed by Benchen Tulku Tenga Rinpoche (b.1932), Benchen Phuntsok Ling, Belgium
- 'jig rten dbang phyug sku 'phreng gnyis pa rje karma pakshi chen po'i bla sgrub bsdus pa/ A short accomplishment of the second embodiment of the Lord of the World, the great Karma Pakshi, by the 15th Karmapa mkha' khyab rdo rje (1871-1922), Hamburg
- zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gzhung gces pa rab tus pa nges don rin po che’i mdzod: mnyam med rje btsun sgam po pa’i phyag rgya chen po lam gcig chod/ From “The Precious Treasury of Certainty; the profound Path of Mahamudra, and the utterly essential root texts on the Six Doctrines of Naropa”: The incomparable Lord Gampopa’s: Single sufficient Path of Mahamudra, Kathmandu
- zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gzhung gces pa rab tus pa nges don rin po che’i mdzod: rje btsun mi la’i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba/ From “The Precious Treasury of Certainty; the profound Path of Mahamudra, and the utterly essential root texts on the Six Doctrines of Naropa”: Jetsun Milarepa’s Root Clarification of the Wisdom of Mahamudra, Kathmand
German
- rje btsun mi la bzhad pa rdo rje'i bla sgrub rgyun khyer/ Eine tägliche Praxis zur Verwirklichung des Lama Mila Shepa Dorje, verfasst von gtsug lag smra ba'i dbang phyug (dem 10. Pawo Rinpoche 1912-1991), Benchen Phuntsok Ling, Belgien
- bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel las: rgyun gyi rnal 'byor bkol byang/ Die kurze Methode zur täglichen Praxis, nach dem Lame Thukdrub Barche Künsel. Ein Terma-Schatz von Chokgyur Dechen Lingpa, Benchen Phuntsok Ling, Belgien
- thugs sgrub rgyun gyi bkol byang gi dmigs rim nges don thig le/ Der Tropfen der definitiven Bedeutung, Die Visualisationsstufen für die tägliche Praxis des Thukdrub, verfasst von Karme Khenpo Rinchen Dargye, mkhan po kar ma rat na dbang phyug, Benchen Phuntsok Ling, Belgien
- sgrol dkar rgyun khyer bsdus pa/ Eine kurze tägliche Weiße Tara Praxis, verfasst von Benchen Tulku Tenga Rinpoche (geb.1932), Benchen Phuntsok Ling, Belgien
- 'jig rten dbang phyug sku 'phreng gnyis pa rje karma pakshi chen po'i bla sgrub bsdus pa/ Eine kurze Praxis zur Verwirklichung der zweiten Verkörperung des Herrn der Welt, des großen Karma Pakshi, verfasst von mkha' khyab rdo rje (dem 15. Karmapa 1871-1922), Hamburg
- ding ri brgya rtsa/ Die 100 Ratschläge an die Leute von Dingri, von Padampa Sangye (gest.1117), Kathmandu
- chos drug bdud rtsi'i nying khu'i sngon 'gro dngos grub myur stsol/ Das schnelle Gewähren von Realisation, von Situ Chökyi Jungne (dem 8. Tai Situpa 1700-1774), Benchen Phuntsok Ling, Belgien
- zab mo na ro chos drug gi nyams len thun chos bdud rtsi'i nying khu zhes bya ba bsgrub brgyud karma kaM tshang gi don khrid/ Die Essenz des Nektars, von Chökyi Wangchuk (dem 6. Shamarpa 1584-1630), Benchen Phuntsok Ling, Belgien
- doha mdzod spyod pa'i glu/ Saraha's Dohakosa: Der Königliche Gesang, Kathmandu
- rje rang byung zhabs kyis mdzad pa'i nges don phyag rgya chen po'i smon lam/ Das Wunschgebet der definitiven Bedeutung von Mahamudra, verfasst von Je Rangjung Dorje (dem 3. Karmapa, 1284-1339), Kathmandu
- rdo rje 'chang thung ma/ Ein kurzes Gebet an die Kagyü-Linie genannt "Dorje Chang Thungma", von Bengar Jampal Sangpo (15./16. Jahrhundert), Kathmandu
- Jetsün Lorepa's Gesang der "Sechs Ermutigungen den Dharma zu praktizieren", Hamburg
- rtsa gsum dam can rgya mtsho'i 'phrin las bcol ba/ Das Delegieren der Aktivität der Drei Wurzeln und des Ozeans der Gelübdegebundenen, verfasst von Benchen Tulku Tenga Rinpoche (geb.1932), Kathmandu
- rje btsun ras chung pa nas brgyud pa’i phyag rgya chen po yan lag bdun ldan gyi khrid yig/ Die Erklärung der Sieben Teile von Mahamudra, nach der Linie des Meisters Rechungpa, Kathmandu
- rje rang byung rdo rjes gsungs phyag chen snying gtam tshig gcig ma/ Das eine Wort des Herzens-Ratschlags über Mahamudra, verfasst von Je Rangjung Dorje (dem 3. Karmapa, 1284-1339), Kathmandu
- zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gzhung gces pa rab tus pa nges don rin po che’i mdzod: mnyam med rje btsun sgam po pa’i phyag rgya chen po lam gcig chod/ Aus “Die kostbare Schatzkammer der Gewissheit; der tiefgründige Pfad von Mahamudra, und die vollkommen essentiellen Wurzeltexte über die Sechs Doktrinen des Naropa”: Der eine, ausreichende Pfad von Mahamudra, vom unvergleichlichen Herrn Gampopa, Kathmandu
- zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gzhung gces pa rab tus pa nges don rin po che’i mdzod: rje btsun mi la’i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba/ Aus “Die kostbare Schatzkammer der Gewissheit; der tiefgründige Pfad von Mahamudra, und die vollkommen essentiellen Wurzeltexte über die Sechs Doktrinen des Naropa”: Jetsün Milarepa’s Wurzelerklärung der Weisheit von Mahamudra, Kathmandu
Internal Links
External Links
Email: SherabDrime@gmail.com