ka ko la: Difference between revisions
(Import from RyDic2003) |
(Import from RyDic2003) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
med/poison castor bean tree [saccharum munja cardomum cocculus indicus secret abode of dakinis; rgya gar nag dang lho mon nas thon pa'i rtsva ldum gyi 'bras bu de'i lo sdong ljang gu dang 'bru'i pags pa mthug cing sul can, dri ro ga bur dang phyogs mtshungs pa 'dis phomtsher gyi grang nad sel,...syn: zla ba'i byema dang, zla ba'i gzhon nu ma'o,] [IW] | |||
berry plant Chinese cardamom (Amomum medium), cardamom, fruit of coculus indicus,, saccharum munja, fruit used in medicine, poisonous tree-drug, castor oil plant, secret abode of the dakini, piper cubeba, amomun sabulatum, cubeb, greater cardamon, cardamon, amonum subulatum, 1 of bzang drug [JV] | |||
1) | 1) big raven. 2) moon. 3) secret abode of the dakinis. 4) castor-oil plant [RY] | ||
kind of a poison [RY] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]] |
Revision as of 07:48, 28 December 2005
med/poison castor bean tree [saccharum munja cardomum cocculus indicus secret abode of dakinis; rgya gar nag dang lho mon nas thon pa'i rtsva ldum gyi 'bras bu de'i lo sdong ljang gu dang 'bru'i pags pa mthug cing sul can, dri ro ga bur dang phyogs mtshungs pa 'dis phomtsher gyi grang nad sel,...syn: zla ba'i byema dang, zla ba'i gzhon nu ma'o,] [IW]
berry plant Chinese cardamom (Amomum medium), cardamom, fruit of coculus indicus,, saccharum munja, fruit used in medicine, poisonous tree-drug, castor oil plant, secret abode of the dakini, piper cubeba, amomun sabulatum, cubeb, greater cardamon, cardamon, amonum subulatum, 1 of bzang drug [JV]
1) big raven. 2) moon. 3) secret abode of the dakinis. 4) castor-oil plant [RY]
kind of a poison [RY]