khyu mchog: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
1) leader, a chief, a king. 2) best in a herd or group, best of all, the best of all [beings], [Syn the Buddha]. 3) lordly bull, bull. 4) Vrisha, the fifteenth year of [[rab byung, lcags mo sbrul]] the Female Iron Snake. 5) the Year of the Water Horse. 6) epithet of Vishnu; leader of the cows, the chief bull; a bull [RY]
1) leader, a chief, a king. 2) best in a herd or group, best of all, the best of all [beings], [Syn the Buddha]. 3) lordly bull, bull. 4) Vrisha, the fifteenth year of [[rab byung, lcags mo sbrul]] the Female Iron Snake. 5) the Year of the Water Horse. 6) epithet of Vishnu; leader of the cows, the chief bull; a bull [RY]



Revision as of 18:09, 25 April 2021

ཁྱུ་མཆོག
1) leader, a chief, a king. 2) best in a herd or group, best of all, the best of all [beings], [Syn the Buddha]. 3) lordly bull, bull. 4) Vrisha, the fifteenth year of rab byung, lcags mo sbrul the Female Iron Snake. 5) the Year of the Water Horse. 6) epithet of Vishnu; leader of the cows, the chief bull; a bull [RY]

leader of the cows, the chief bull, leader, chief, king, the best of all [in a herd/ group](beings, the buddha, lordly bull, bull, v a, the 15th year of rab byung lcags mo sbrul female iron snake, the year of the water horse, epithet of Vishnu, supreme among many [IW]

bulls, chief, king, bull, vishnu, 3rd month to tibetan year (about april) [JV]

bull [RY]

1) mang po'i nang gi mchog tu gyur pa - ...Mi'i nang gi khyu mchog dam pa; 2) (met chu rta lo [IW]

1) leader of the flock; 2) the Supreme Bull, or the Foremost Chief, etc. (metaphorical epithet for the Buddha). Mahāvyutpatti: ऋषभः ॥ ṛṣabhaḥkhyu mchog ॥ ཁྱུ་མཆོག་ [Erick Tsiknopoulos]