khyod tsho: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>) |
Sherabzangpo (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | ||
you jeering, disdain, you, ye [JV] | you jeering, disdain, you, ye [JV] | ||
You (plural). Plural form of [[khyod]]. The usage of [[khyod]] (and its plural form [[khyod tsho]]) is quite different in classical and modern Tibetan; in classical Tibetan it is not considered impolite and is even used to address buddhas, deities and lamas, while in modern colloquial and literary Tibetan it is generally considered to be familiar and non-honorific, often indicating closeness, friendliness, humor or in some cases aggression. [Erick Tsiknopoulos] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:kha]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:kha]] |
Revision as of 19:45, 28 April 2021
ཁྱོད་ཚོ
you jeering, disdain, you, ye [JV]
You (plural). Plural form of khyod. The usage of khyod (and its plural form khyod tsho) is quite different in classical and modern Tibetan; in classical Tibetan it is not considered impolite and is even used to address buddhas, deities and lamas, while in modern colloquial and literary Tibetan it is generally considered to be familiar and non-honorific, often indicating closeness, friendliness, humor or in some cases aggression. [Erick Tsiknopoulos]