song: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
x [[khyod de ru song la]] go to him and [RY]
x [[khyod de ru song la]] go to him and [RY]

Latest revision as of 01:57, 30 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

སོང
x khyod de ru song la go to him and [RY]

gone, left, went, departed, went away. [imp.] Go forward!; imp. of 'gro ba; gone, left, went, departed, went away. [imp.) Go forward! [RY]

1) [p ! 'gro] went, gone two past tense particle; 3) passed [time] [IW]

because nga bran mo'i bu mor song zhes mi 'gro snyam pa felt she could not go [before him], because she was only a servant girl [RY]

go, SA 'gro ba, past tense particle, past of 'gro, recited, gone [JV]