463

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
< Steinert App Dictionaries‎ | 06-Hopkins-Comment
Revision as of 15:40, 14 September 2021 by Jeremi (talk | contribs) (CSV import Hopkins-Comment Import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
dgongs gzhi
Comment: The first in the triad of factors involved in passages requiring interpretation—the basis in [Buddha's] thought (dgongs gzhi), purpose (dgos pa), and damage to the explicit [rendering] (dngos la gnod byed). dgongs should not be translated as "intention," since this would too easily be confused with dgos pa ("purpose" or "intention").

{{#arraymap:dgongs gzhi

|; |@@@ | | }}