471
Jump to navigation
Jump to search
| སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་པ་ལེགས་པར་སྒྲུབ་པར་ཤེས་པ། | |
| English | he knows how to accomplish the thoughts of all sentient beings |
|---|---|
| Chinese | 能識眾生心修 |
| Sanskrit (dev) | सर्वसत्त्वाशयसुविधिज्ञाः |
| Sanskrit (translit) | sarva-sattvāśaya-suvidhi-jñāḥ |
| Sanskrit (Tibetanized) | སརྦ་ས་ཏྭཱ་ཤ་ཡ་སུ་བི་དྷི་ཛྙཱཿ། |