8541
Jump to navigation
Jump to search
དེའི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པར་འགྱུར། | |
English | his chastity or good morals will long continue |
---|---|
Chinese | 永住於梵行,正法得久住為諸天人開甘露施門故,永住於梵行開正法門 |
Sanskrit (dev) | ब्रह्म-चर्यञ्चमे-चिरस्थितिकं-भविष्यति |
Sanskrit (translit) | brahma-caryañcame-cirasthitikaṁ-bhaviṣyati |
Sanskrit (Tibetanized) | བྲཧྨ་ཙཪྻཉྩ་མེ་ཙི་རསྠི་ཏི་ཀཾ་བྷ་བི་ཥྱ་ཏི། |
{{#arraymap:{{#replace:{{{ Tibetan | }}}|/| }}
|; |@@@ | | }}