Difference between revisions of "Potala Palace"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
[[pho brang ri bo gru 'dzin]] ''Potala Palace'' 1) the Buddhafield of [[Avalokitesvara]]. 2) The Potala of Lhasa; said to be an earthly version of the celestial Potala Palace [RY]  
+
== .1 ==
 
+
They are expressed in writing by putting one below the other, in which case several change their original figure.
Potala Palace [RY]  
+
Subjoined consonants.
 
+
== .2 ==
[[Category: Key Terms]]
+
The letter ''[[:Category:ya|ya]]'' subjoined to another is represented by the figure [[character omitted]], and occurs in connection with the three guttarals and labials, and with ''[[:Category:ma|ma]]'', thus ''kya, khya, gya, pya, phya, bya + mya''. The former three have preserved, in most cases, their original pronunciation ''kya'', ''khya'', ''gya'' (the latter in [[Abbreviations|ET]]: ''ghya'' [[Abbreviations|s.]] [[2. Remarks#.6|2.6]]). In the Mongol pronunciation of Tibetan words, however, they have been corrupted into ''c'', ''ch'', ''j'' respectively, a well known instance of which is the common pronunciation ''Kanjur'' [[Abbreviations|i.o.]] ''kangyur'', or eleg. ''ka-gyur'' (''bka' 'gyur''). ''pya, phya, bya'' are almost everywhere spoken without any difference from ''[[:Category:ca|ca]]'', ''[[:Category:cha|cha]]'', ''[[:Category:ja|ja]]'' (except in Western dialect before ''e'' and ''i'', where the ''y'' is dropped and ''[[:Category:pa|pa]]'', ''[[:Category:pha|pha]]'', ''[[:Category:ba|ba]]'' along are pronounced.). mya is spoken ny = ''[[:Category:nya|nya]]''.

Revision as of 13:39, 25 January 2006

.1[edit]

They are expressed in writing by putting one below the other, in which case several change their original figure. Subjoined consonants.

.2[edit]

The letter ya subjoined to another is represented by the figure character omitted, and occurs in connection with the three guttarals and labials, and with ma, thus kya, khya, gya, pya, phya, bya + mya. The former three have preserved, in most cases, their original pronunciation kya, khya, gya (the latter in ET: ghya s. 2.6). In the Mongol pronunciation of Tibetan words, however, they have been corrupted into c, ch, j respectively, a well known instance of which is the common pronunciation Kanjur i.o. kangyur, or eleg. ka-gyur (bka' 'gyur). pya, phya, bya are almost everywhere spoken without any difference from ca, cha, ja (except in Western dialect before e and i, where the y is dropped and pa, pha, ba along are pronounced.). mya is spoken ny = nya.