Search results
Jump to navigation
Jump to search
- dgongs pa/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary EDGERTON, F. (1953). <br> Buddhist hybrid sanskrit grammar and dictionary 2. 2. <br> New Haven, Yale Univ. Press [u.a.]11 bytes (185 words) - 16:50, 18 August 2021
- sparśanāya, manaḥ sparśāy° dharmāṇāṃ vijñānāya; ādhyātmikam āy° and bāhiram āy° Mv iii.66.3 ff. (parallel passage in Pali, MN i.190.20 ff.); ṣaḍ-āyatanam4 KB (570 words) - 11:30, 17 September 2021
- shes rab/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary EDGERTON, F. (1953). <br> Buddhist hybrid sanskrit grammar and dictionary 2. 2. <br> New Haven, Yale Univ. Press [u.a.]11 bytes (174 words) - 16:22, 20 September 2021