Difference between revisions of "deb ther"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
historical book, annals [RY]
 
historical book, annals [RY]
  
1) annals, historical annals, recorded annals, chronicles, historical chronicles, recorded chronicles, records, historical records; 2) record books, documents, historical documents, catalogs, historical catalogs, catalog of records, registers, historical registers, recorded registers, listings, historical listings, recorded listings; 3) books, scrolls. Borrowed from Middle or Early New Persian دفتر‎ (''daftar''), meaning "register", "account book" or "notebook" (usually meaning "notebook" in Modern Persian), from Aramaic דפתרא‎ / ܕܦܬܪܐ‎, ultimately from Ancient Greek διφθέρᾱ (''diphthérā'', “parchment”, "scrolls" or "pages"); which itself is possibly from Proto-Hellenic ''dipʰtʰérā'', related to διψάρα (''dipsára'', “writing-tablet; piece of leather”) and Mycenaean Greek 𐀇𐁇𐀨 (''di-pte-ra''), and possibly connected with δέφω (''déphō'') or δέψω (''dépsō'', “to soften (with the hand)”). Compare also Old Persian 𐎮𐎡𐎱𐎡 (''dipi''), Akkadian 𒁾 (''ṭuppu'', “tablet, document, letter”), Sumerian 𒁾 (''dub'', “tablet”) and even Arabic كِتَاب (''kitāb'', "book", "message", "scripture", "recorded accounts" etc.). The word also exists as a Persian loanword in Arabic as دَفْتَر (''daftar''). There is also an irregular spelling with གཏེར (''[[deb gter]]'') based on a Tibetan 'folk etymology' connecting it to the meaning "treasure", due to the accidental similarity of the Persian-Greek ''-tar/-thérā'' with the Tibetan word. Thus it appears that this Greco-Persian etymology is also the ultimate origin of ''[[deb]]'', the main Tibetan word for "book", as the monosyllabic [[deb]] is derived from the longer word ''[[deb ther]]''. The main native Tibetan word for "book" (which is not a foreign loan word) is [[dpe cha]]. [Erick Tsiknopoulos]
+
1) annals, historical annals, recorded annals, chronicles, historical chronicles, recorded chronicles, records, historical records; 2) record books, documents, historical documents, catalogs, historical catalogs, catalog of records, registers, historical registers, recorded registers, listings, historical listings, recorded listings; 3) books, scrolls. Borrowed from Middle or Early New Persian دفتر‎ (''daftar''), meaning "register", "account book" or "notebook" (usually meaning "notebook" in Modern Persian), from Aramaic דפתרא‎ / ܕܦܬܪܐ‎, ultimately from Ancient Greek διφθέρᾱ (''diphthérā'', “parchment”, "scrolls" or "pages"); which itself is possibly from Proto-Hellenic ''dipʰtʰérā'', related to διψάρα (''dipsára'', “writing-tablet; piece of leather”) and Mycenaean Greek 𐀇𐁇𐀨 (''di-pte-ra''), and possibly connected with δέφω (''déphō'') or δέψω (''dépsō'', “to soften (with the hand)”). Compare also Old Persian 𐎮𐎡𐎱𐎡 (''dipi''), Akkadian 𒁾 (''ṭuppu'', “tablet, document, letter”), Sumerian 𒁾 (''dub'', “tablet”) and even Arabic كِتَاب (''kitāb'', "book", "message", "scripture", "recorded accounts" etc.). The word also exists as a Persian loanword in Arabic as دَفْتَر (''daftar''). There is also an irregular spelling with གཏེར (''[[deb gter]]'') based on a Tibetan 'folk etymology' connecting it to the meaning "treasure", due to the accidental similarity of the Persian-Greek ''-tar/-thérā'' with the Tibetan word. Thus it appears that this Greco-Persian etymology is also the ultimate origin of ''[[deb]]'', the main Tibetan word for "book", as the monosyllabic [[deb]] is derived from the longer word ''[[deb ther]]''. The main native Tibetan word for "book" (which is not a foreign loan word) is ''[[dpe cha]]''. [Erick Tsiknopoulos]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]

Revision as of 15:23, 3 April 2021

annal, chronicle, records, documents, records, catalogues, registers, lists, books [RY]

annals, chronicle, records, documents, records, catalogues, registers, lists, books [IW]

register, documents, catalogues, anything recorded in writing or stitched together [JV]

historical book, annals [RY]

1) annals, historical annals, recorded annals, chronicles, historical chronicles, recorded chronicles, records, historical records; 2) record books, documents, historical documents, catalogs, historical catalogs, catalog of records, registers, historical registers, recorded registers, listings, historical listings, recorded listings; 3) books, scrolls. Borrowed from Middle or Early New Persian دفتر‎ (daftar), meaning "register", "account book" or "notebook" (usually meaning "notebook" in Modern Persian), from Aramaic דפתרא‎ / ܕܦܬܪܐ‎, ultimately from Ancient Greek διφθέρᾱ (diphthérā, “parchment”, "scrolls" or "pages"); which itself is possibly from Proto-Hellenic dipʰtʰérā, related to διψάρα (dipsára, “writing-tablet; piece of leather”) and Mycenaean Greek 𐀇𐁇𐀨 (di-pte-ra), and possibly connected with δέφω (déphō) or δέψω (dépsō, “to soften (with the hand)”). Compare also Old Persian 𐎮𐎡𐎱𐎡 (dipi), Akkadian 𒁾 (ṭuppu, “tablet, document, letter”), Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”) and even Arabic كِتَاب (kitāb, "book", "message", "scripture", "recorded accounts" etc.). The word also exists as a Persian loanword in Arabic as دَفْتَر (daftar). There is also an irregular spelling with གཏེར (deb gter) based on a Tibetan 'folk etymology' connecting it to the meaning "treasure", due to the accidental similarity of the Persian-Greek -tar/-thérā with the Tibetan word. Thus it appears that this Greco-Persian etymology is also the ultimate origin of deb, the main Tibetan word for "book", as the monosyllabic deb is derived from the longer word deb ther. The main native Tibetan word for "book" (which is not a foreign loan word) is dpe cha. [Erick Tsiknopoulos]