Difference between revisions of "rdzogs pa"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
perfect(ion)/ complete(ness)/ completion; to be perfect and/ perfectly complete [RB]
+
universal wisdom of Dzogchen [RY]
 
 
to make complete; x [[bstan pa yongs su rdzogs phyir]] to make the teaching perfectly complete [RY]
 
 
 
1) (Tha mi dad pa) full, all complete; 2) exhausted, compelted, finished; 2) each 5th day of the month [yar ngo'i rdzogs pa dang po tshes lnga, gnyis pa tshes bcu, gsum pa tshes bco lnga, mar ngo'i rdzogs pa dang po tshes nyi shu, gnyis pa tshes nyer lnga, gsum pa gnam stong] [IW]
 
 
 
1) full, complete, all conditions present; 2) [be] finished, exhausted, at an end, terminate, accomplishment; 3) lunar completion day; 4) perfect fulfillment, fully matured [IW]
 
 
 
finish, terminate, end up, end, (-, absolutely, to be) perfect, complete, fulfill, exhaust, full, copious, accomplished, executed, finis, to accomplish, perfected [JV]
 
 
 
[[rdzogs pa, rdzogs pa, rdzogs pa]] intr. v.; to be finished, to be at an end, to terminate, the accomplishment, to finish, complete, completion. perfect fulfillment, fully matured; perfect(ion)/ complete(ness)/ completion; to be perfect and/ perfectly complete; end [RY]
 
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:dza]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:dza]]

Revision as of 15:14, 28 December 2005

universal wisdom of Dzogchen [RY]